Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,64

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-64, verse-14

न च त्वया व्यथा कार्या जनकस्य सुतां प्रति ।
वैदेह्या रंस्यसे क्षिप्रं हत्वा तं राक्षसं रणे ॥१४॥
14. na ca tvayā vyathā kāryā janakasya sutāṃ prati ,
vaidehyā raṃsyase kṣipraṃ hatvā taṃ rākṣasaṃ raṇe.
14. na ca tvayā vyathā kāryā janakasya sutām prati
vaidehyā raṃsyase kṣipram hatvā tam rākṣasam raṇe
14. ca tvayā janakasya sutām prati vyathā na kāryā
tam rākṣasam raṇe hatvā kṣipram vaidehyā raṃsyase
14. And you should not feel distress concerning Janaka's daughter. You will quickly be united with Vaidehī after killing that demon in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also, moreover
  • त्वया (tvayā) - by you
  • व्यथा (vyathā) - distress, pain, sorrow, fear
  • कार्या (kāryā) - should be felt (referring to distress) (to be done, to be made, should be done)
  • जनकस्य (janakasya) - of Janaka
  • सुताम् (sutām) - daughter
  • प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
  • वैदेह्या (vaidehyā) - with Vaidehī (Sītā)
  • रंस्यसे (raṁsyase) - you will be united (with Vaidehī) (you will rejoice, you will enjoy, you will be united)
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
  • तम् (tam) - that, him
  • राक्षसम् (rākṣasam) - demon
  • रणे (raṇe) - in battle, in war

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you (singular)
व्यथा (vyathā) - distress, pain, sorrow, fear
(noun)
Nominative, feminine, singular of vyathā
vyathā - distress, pain, sorrow, fear, agitation
Root: vyath (class 1)
कार्या (kāryā) - should be felt (referring to distress) (to be done, to be made, should be done)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārya
kārya - to be done, to be performed, to be made, duty, business, purpose
Gerundive
Derived from root `kṛ` (to do, make) with suffix `ṇyat`.
Root: kṛ (class 8)
जनकस्य (janakasya) - of Janaka
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of janaka
janaka - father, progenitor; King Janaka (father of Sītā)
सुताम् (sutām) - daughter
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
Feminine of `suta` (son).
प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
(indeclinable)
वैदेह्या (vaidehyā) - with Vaidehī (Sītā)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha, Sītā
Derived from `videha` (the kingdom of Videha).
रंस्यसे (raṁsyase) - you will be united (with Vaidehī) (you will rejoice, you will enjoy, you will be united)
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of ram
Future Tense
2nd person, singular, middle voice, future tense.
Root: ram (class 1)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `han` (to strike, kill) with suffix `tvā`.
Root: han (class 2)
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राक्षसम् (rākṣasam) - demon
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war