वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-64, verse-13
विन्दो नाम मुहूर्तो ऽसौ स च काकुत्स्थ नाबुधत् ।
झषवद्बडिशं गृह्य क्षिप्रमेव विनश्यति ॥१३॥
झषवद्बडिशं गृह्य क्षिप्रमेव विनश्यति ॥१३॥
13. vindo nāma muhūrto'sau sa ca kākutstha nābudhat ,
jhaṣavadbaḍiśaṃ gṛhya kṣiprameva vinaśyati.
jhaṣavadbaḍiśaṃ gṛhya kṣiprameva vinaśyati.
13.
vindaḥ nāma muhūrtaḥ asau saḥ ca kākutstha na
abudhat jhaṣavat baḍiśam gṛhya kṣipram eva vinaśyati
abudhat jhaṣavat baḍiśam gṛhya kṣipram eva vinaśyati
13.
kākutstha asau muhūrtaḥ vindaḥ nāma (āsīt) saḥ ca na
abudhat (yataḥ) jhaṣavat baḍiśam gṛhya kṣipram eva vinaśyati
abudhat (yataḥ) jhaṣavat baḍiśam gṛhya kṣipram eva vinaśyati
13.
That particular moment (muhūrta) is called Vinda, O Kakutstha (Rama), and Ravana did not comprehend its significance. Like a fish that has swallowed the hook, he will quickly perish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विन्दः (vindaḥ) - Vinda (name of an auspicious moment)
- नाम (nāma) - by name, indeed, namely
- मुहूर्तः (muhūrtaḥ) - moment, auspicious time (muhūrta)
- असौ (asau) - that specific muhūrta (that one, this one (masculine singular nominative))
- सः (saḥ) - he (Ravana) (he, that (masculine singular nominative))
- च (ca) - and, also
- काकुत्स्थ (kākutstha) - O Kakutstha (descendant of Kakutstha, an epithet for Rama)
- न (na) - not, no
- अबुधत् (abudhat) - knew, understood, perceived
- झषवत् (jhaṣavat) - like a fish
- बडिशम् (baḍiśam) - fish-hook, hook
- गृह्य (gṛhya) - having taken, having seized
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- विनश्यति (vinaśyati) - perishes, is destroyed, disappears
Words meanings and morphology
विन्दः (vindaḥ) - Vinda (name of an auspicious moment)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vinda
vinda - gaining, finding; a proper name, particularly of an auspicious time
नाम (nāma) - by name, indeed, namely
(indeclinable)
मुहूर्तः (muhūrtaḥ) - moment, auspicious time (muhūrta)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a particular division of time (about 48 minutes), an auspicious moment
असौ (asau) - that specific muhūrta (that one, this one (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this
सः (saḥ) - he (Ravana) (he, that (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
काकुत्स्थ (kākutstha) - O Kakutstha (descendant of Kakutstha, an epithet for Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha, an epithet for Rama
न (na) - not, no
(indeclinable)
अबुधत् (abudhat) - knew, understood, perceived
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of budh
Root: budh (class 1)
झषवत् (jhaṣavat) - like a fish
(indeclinable)
Derived from jhaṣa (fish) with the suffix -vat (like, similar to).
बडिशम् (baḍiśam) - fish-hook, hook
(noun)
Accusative, neuter, singular of baḍiśa
baḍiśa - fish-hook, hook
गृह्य (gṛhya) - having taken, having seized
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root grah (to seize, take) with the suffix -ya (used with prefixes, here without an explicit prefix but forming an absolutive).
Root: grah (class 9)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used adverbially here (neuter singular accusative form).
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
विनश्यति (vinaśyati) - perishes, is destroyed, disappears
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vinaś
Prefix: vi
Root: naś (class 4)