वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-43, verse-8
किं हि संशयमापन्ने तस्मिन्निह मया भवेत् ।
कर्तव्यमिह तिष्ठन्त्या यत् प्रधानस्त्वमागतः ॥८॥
कर्तव्यमिह तिष्ठन्त्या यत् प्रधानस्त्वमागतः ॥८॥
8. kiṃ hi saṃśayamāpanne tasminniha mayā bhavet ,
kartavyamiha tiṣṭhantyā yat pradhānastvamāgataḥ.
kartavyamiha tiṣṭhantyā yat pradhānastvamāgataḥ.
8.
kiṃ hi saṃśayam āpanne tasmin iha mayā bhavet |
kartavyam iha tiṣṭhantyā yat pradhānaḥ tvam āgataḥ
kartavyam iha tiṣṭhantyā yat pradhānaḥ tvam āgataḥ
8.
kiṃ hi mayā iha tiṣṭhantyā tasmin saṃśayam āpanne
bhavet yat tvam pradhānaḥ āgataḥ kartavyam
bhavet yat tvam pradhānaḥ āgataḥ kartavyam
8.
Indeed, what could be done by me, remaining here, if he (Rama) has fallen into danger? Since you, the principal one, have arrived, what is my duty?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किं (kiṁ) - What? (what? how? why?)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
- संशयम् (saṁśayam) - danger, uncertainty (doubt, danger, uncertainty)
- आपन्ने (āpanne) - having fallen into (danger) (having reached, having obtained, having fallen into)
- तस्मिन् (tasmin) - with regard to him (Rama) (in him, on him, with regard to him)
- इह (iha) - here (in this situation) (here, in this world, in this matter)
- मया (mayā) - by me
- भवेत् (bhavet) - should be (done) (it should be, it would be, may it be)
- कर्तव्यम् (kartavyam) - duty, what is to be done (to be done, duty, action)
- इह (iha) - here (in this place) (here, in this world, in this matter)
- तिष्ठन्त्या (tiṣṭhantyā) - by me, remaining here (by the one standing, by the one remaining)
- यत् (yat) - since (that, which, because, since)
- प्रधानः (pradhānaḥ) - the principal one (protector) (chief, principal, important one)
- त्वम् (tvam) - you (Lakshmana) (you)
- आगतः (āgataḥ) - arrived (arrived, come)
Words meanings and morphology
किं (kiṁ) - What? (what? how? why?)
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, who, whether
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
संशयम् (saṁśayam) - danger, uncertainty (doubt, danger, uncertainty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, danger, risk
From sam-śī (to doubt).
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Object of āpanne.
आपन्ने (āpanne) - having fallen into (danger) (having reached, having obtained, having fallen into)
(adjective)
Locative, masculine, singular of āpanna
āpanna - obtained, reached, fallen into, undergone
Past Passive Participle
Formed from ā-pad (to obtain, fall into).
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies tasmin. Part of a locative absolute construction with tasmin.
तस्मिन् (tasmin) - with regard to him (Rama) (in him, on him, with regard to him)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rama, part of a locative absolute construction.
इह (iha) - here (in this situation) (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
Note: Agent in passive construction.
भवेत् (bhavet) - should be (done) (it should be, it would be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, active voice
3rd person singular, optative.
Root: bhū (class 1)
कर्तव्यम् (kartavyam) - duty, what is to be done (to be done, duty, action)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, fit to be done, duty
Gerundive (Future Passive Participle)
From root kṛ with suffix -tavya.
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of bhavet.
इह (iha) - here (in this place) (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)
तिष्ठन्त्या (tiṣṭhantyā) - by me, remaining here (by the one standing, by the one remaining)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, remaining, being
Present Active Participle
From root sthā (to stand, remain), present stem tiṣṭha. Feminine form tiṣṭhantī.
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies mayā (implied).
यत् (yat) - since (that, which, because, since)
(indeclinable)
प्रधानः (pradhānaḥ) - the principal one (protector) (chief, principal, important one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pradhāna
pradhāna - chief, principal, prominent, fundamental, primary cause (Prakṛti)
From pra-dhā (to place before, present).
Prefix: pra
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of āgataḥ.
त्वम् (tvam) - you (Lakshmana) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: Refers to Lakshmana (masculine).
आगतः (āgataḥ) - arrived (arrived, come)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
From ā-gam (to come).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies tvam.