Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,43

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-43, verse-7

व्यसनं ते प्रियं मन्ये स्नेहो भ्रातरि नास्ति ते ।
तेन तिष्ठसि विस्रब्धस्तमपश्यन्महाद्युतिम् ॥७॥
7. vyasanaṃ te priyaṃ manye sneho bhrātari nāsti te ,
tena tiṣṭhasi visrabdhastamapaśyanmahādyutim.
7. vyasanam te priyam manye snehaḥ bhrātari na asti
te tena tiṣṭhasi visrabdhaḥ tam apaśyan mahādyutim
7. (aham) manye,
te vyasanam priyam.
te bhrātari snehaḥ na asti.
tena (tvam) visrabdhaḥ tam mahādyutim apaśyan tiṣṭhasi.
7. I think misfortune is dear to you; there is no affection for your brother in you. Therefore, you stand confidently, not seeing that greatly radiant one.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • व्यसनम् (vyasanam) - misfortune, calamity, distress, addiction
  • ते (te) - dear to you (Lakṣmaṇa) (to you, your)
  • प्रियम् (priyam) - dear, beloved, pleasing
  • मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
  • स्नेहः (snehaḥ) - affection, love, tenderness, oiliness
  • भ्रातरि (bhrātari) - towards his brother (Rama) (in the brother, towards the brother)
  • (na) - not
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • ते (te) - in you (Lakṣmaṇa) / belonging to you (Lakṣmaṇa) (in you, to you)
  • तेन (tena) - therefore (because of the lack of affection) (therefore, by that, with that)
  • तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - you stand, you remain
  • विस्रब्धः (visrabdhaḥ) - (Lakṣmaṇa) confident or calm (in a negative sense, implying carelessness or malice) (confident, fearless, unsuspecting)
  • तम् (tam) - referring to Rama (him (accusative))
  • अपश्यन् (apaśyan) - (Lakṣmaṇa) not seeing (Rama) (not seeing, while not seeing)
  • महाद्युतिम् (mahādyutim) - referring to Rama, who is greatly radiant (greatly radiant, of great splendor)

Words meanings and morphology

व्यसनम् (vyasanam) - misfortune, calamity, distress, addiction
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyasana
vyasana - misfortune, calamity, distress, vice, addiction, adversity
From root `as` with prefix `vi-` and `sa-` (or just `vi-as`).
Prefix: vi
Root: as (class 4)
ते (te) - dear to you (Lakṣmaṇa) (to you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Enclitic form of `yuṣmad`.
प्रियम् (priyam) - dear, beloved, pleasing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, favorite
Root: prī (class 9)
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of man
Present Tense, Middle Voice
Formed from root `man`, present indicative, 1st person singular, middle voice.
Root: man (class 4)
स्नेहः (snehaḥ) - affection, love, tenderness, oiliness
(noun)
Nominative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, attachment, oil, fat
From root `snih` (to be sticky, to be fond of).
Root: snih (class 4)
भ्रातरि (bhrātari) - towards his brother (Rama) (in the brother, towards the brother)
(noun)
Locative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
(na) - not
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Tense
Formed from root `as`, present indicative, 3rd person singular.
Root: as (class 2)
ते (te) - in you (Lakṣmaṇa) / belonging to you (Lakṣmaṇa) (in you, to you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Enclitic form of `yuṣmad`.
तेन (tena) - therefore (because of the lack of affection) (therefore, by that, with that)
(indeclinable)
Instrumental singular of `tad`, used adverbially to mean 'therefore'.
तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - you stand, you remain
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of sthā
Present Tense
Formed from root `sthā`, present indicative, 2nd person singular.
Root: sthā (class 1)
विस्रब्धः (visrabdhaḥ) - (Lakṣmaṇa) confident or calm (in a negative sense, implying carelessness or malice) (confident, fearless, unsuspecting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśrabdha
viśrabdha - confident, fearless, unsuspecting, trusted, calm
Past Passive Participle
From root `śrambh` (to trust, rely on) with prefix `vi-`. `śrambh` becomes `śrabdh` then `śrabdha`.
Prefix: vi
Root: śrambh (class 1)
तम् (tam) - referring to Rama (him (accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
Demonstrative pronoun.
अपश्यन् (apaśyan) - (Lakṣmaṇa) not seeing (Rama) (not seeing, while not seeing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apaśyat
apaśyat - not seeing, looking away from, ignorant of
Present Active Participle (negative)
Formed from root `dṛś` (which becomes `paś` in present stem) with negative prefix `a-` and present participle suffix `-at`.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+paśyat)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative particle.
  • paśyat – seeing, looking
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From root `dṛś` (to see), present stem `paśya-`, with present participle suffix `-at`.
    Root: dṛś (class 1)
महाद्युतिम् (mahādyutim) - referring to Rama, who is greatly radiant (greatly radiant, of great splendor)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - greatly radiant, of great splendor, very luminous
Compound word.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • dyuti – splendor, brilliance, radiance, light
    noun (feminine)
    From root `dyut` (to shine).
    Root: dyut (class 1)