Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,43

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-43, verse-34

पिबामि वा विषं तीक्ष्णं प्रवेक्ष्यामि हुताशनम् ।
न त्वहं राघवादन्यं पदापि पुरुषं स्पृशे ॥३४॥
34. pibāmi vā viṣaṃ tīkṣṇaṃ pravekṣyāmi hutāśanam ,
na tvahaṃ rāghavādanyaṃ padāpi puruṣaṃ spṛśe.
34. pibāmi vā viṣaṃ tīkṣṇaṃ pravekṣyāmi hutāśanam na
tu aham rāghavāt anyam padā api puruṣaṃ spṛśe
34. vā tīkṣṇaṃ viṣaṃ pibāmi vā hutāśanam pravekṣyāmi
tu aham rāghavāt anyam puruṣaṃ padā api na spṛśe
34. “Alternatively, I shall drink potent poison or enter a fire. But I will not touch any man, other than Raghava (Rama), not even with my foot.”

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पिबामि (pibāmi) - I drink, I shall drink
  • वा (vā) - or
  • विषं (viṣaṁ) - poison
  • तीक्ष्णं (tīkṣṇaṁ) - sharp, potent, fierce
  • प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I shall enter
  • हुताशनम् (hutāśanam) - fire, sacrificial fire
  • (na) - not
  • तु (tu) - but, indeed
  • अहम् (aham) - Sita (I)
  • राघवात् (rāghavāt) - other than Rama (from Raghava, other than Raghava)
  • अन्यम् (anyam) - other, another
  • पदा (padā) - by foot, with foot
  • अपि (api) - even, also
  • पुरुषं (puruṣaṁ) - man, male person
  • स्पृशे (spṛśe) - I would touch

Words meanings and morphology

पिबामि (pibāmi) - I drink, I shall drink
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pā
Present (Laṭ)
Root √pā (to drink)
Root: pā (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
विषं (viṣaṁ) - poison
(noun)
Accusative, neuter, singular of viṣa
viṣa - poison, venom
Note: Object of 'pibāmi'.
तीक्ष्णं (tīkṣṇaṁ) - sharp, potent, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pungent, fierce, potent
Root: tij (class 6)
प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I shall enter
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of praveś
Future (Lṛṭ)
Prefix pra + root √viś (to enter)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
हुताशनम् (hutāśanam) - fire, sacrificial fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire (lit. 'eating what is offered'), Agni
From huta (offered) + aśana (eating). One who eats the offerings.
Compound type : bahuvrihi (huta+aśana)
  • huta – offered, sacrificed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √hu (to sacrifice, offer)
    Root: hu (class 3)
  • aśana – eating, food
    noun (neuter)
    From root √aś (to eat)
    Root: aś (class 9)
Note: Object of 'pravekṣyāmi'.
(na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
तु (tu) - but, indeed
(indeclinable)
अहम् (aham) - Sita (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
राघवात् (rāghavāt) - other than Rama (from Raghava, other than Raghava)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
Note: Used with 'anyam' to mean 'other than'.
अन्यम् (anyam) - other, another
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Demonstrative pronoun functioning as adjective.
पदा (padā) - by foot, with foot
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pad
pad - foot, step
Root: pad (class 4)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Emphatic particle.
पुरुषं (puruṣaṁ) - man, male person
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, person, human being, individual (puruṣa)
Root: pṛ (class 3)
स्पृशे (spṛśe) - I would touch
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of spṛś
Optative (Liṅ)
Root √spṛś (to touch)
Root: spṛś (class 6)