वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-43, verse-33
गोदावरीं प्रवेक्ष्यामि विना रामेण लक्ष्मण ।
आबन्धिष्ये ऽथ वा त्यक्ष्ये विषमे देहमात्मनः ॥३३॥
आबन्धिष्ये ऽथ वा त्यक्ष्ये विषमे देहमात्मनः ॥३३॥
33. godāvarīṃ pravekṣyāmi vinā rāmeṇa lakṣmaṇa ,
ābandhiṣye'tha vā tyakṣye viṣame dehamātmanaḥ.
ābandhiṣye'tha vā tyakṣye viṣame dehamātmanaḥ.
33.
godāvarīm pravekṣyāmi vinā rāmeṇa lakṣmaṇa
ābandhiṣye atha vā tyakṣye viṣame deham ātmanaḥ
ābandhiṣye atha vā tyakṣye viṣame deham ātmanaḥ
33.
lakṣmaṇa rāmeṇa vinā godāvarīm pravekṣyāmi atha
vā ābandhiṣye vā ātmanaḥ deham viṣame tyakṣye
vā ābandhiṣye vā ātmanaḥ deham viṣame tyakṣye
33.
“O Lakshmana, without Rama, I shall enter the Godavari River, or else I shall hang myself, or abandon my own body (ātman) on a cliff.”
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गोदावरीम् (godāvarīm) - the Godavari (river)
- प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I shall enter
- विना (vinā) - without
- रामेण (rāmeṇa) - by Rama, with Rama
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
- आबन्धिष्ये (ābandhiṣye) - I shall bind myself, I shall hang myself
- अथ (atha) - then, or else
- वा (vā) - or
- त्यक्ष्ये (tyakṣye) - I shall abandon, I shall give up
- विषमे (viṣame) - in a difficult place, on a precipice, on uneven ground
- देहम् (deham) - body
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of my own self
Words meanings and morphology
गोदावरीम् (godāvarīm) - the Godavari (river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of godāvarī
godāvarī - The Godavari River (a sacred river in India)
Note: Object of 'pravekṣyāmi'.
प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I shall enter
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of praveś
Future (Lṛṭ)
Prefix pra + root √viś (to enter)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
विना (vinā) - without
(indeclinable)
Takes instrumental, accusative, or ablative case.
रामेण (rāmeṇa) - by Rama, with Rama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (prince of Ayodhya, incarnation of Vishnu)
Note: Governed by 'vinā'.
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (brother of Rama)
आबन्धिष्ये (ābandhiṣye) - I shall bind myself, I shall hang myself
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of ābandh
Future (Lṛṭ)
Prefix ā + root √bandh (to bind)
Prefix: ā
Root: bandh (class 9)
अथ (atha) - then, or else
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
त्यक्ष्ये (tyakṣye) - I shall abandon, I shall give up
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of tyaj
Future (Lṛṭ)
Root √tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
विषमे (viṣame) - in a difficult place, on a precipice, on uneven ground
(noun)
Locative, neuter, singular of viṣama
viṣama - uneven, difficult, dangerous place, precipice
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, form
Note: Object of 'tyakṣye'.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of my own self
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual, mind, breath (ātman)
Root: an (class 2)
Note: Modifies 'deham'.