वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-43, verse-30
गमिष्ये यत्र काकुत्स्थः स्वस्ति ते ऽस्तु वरानने ।
रक्षन्तु त्वां विशालाक्षि समग्रा वनदेवताः ॥३०॥
रक्षन्तु त्वां विशालाक्षि समग्रा वनदेवताः ॥३०॥
30. gamiṣye yatra kākutsthaḥ svasti te'stu varānane ,
rakṣantu tvāṃ viśālākṣi samagrā vanadevatāḥ.
rakṣantu tvāṃ viśālākṣi samagrā vanadevatāḥ.
30.
gamiṣye yatra kākutsthaḥ svasti te astu varānanā
rakṣantu tvām viśālākṣi samagrāḥ vanadevatāḥ
rakṣantu tvām viśālākṣi samagrāḥ vanadevatāḥ
30.
yatra kākutsthaḥ (asti) (tatra) gamiṣye.
varānanā te svasti astu.
viśālākṣi samagrāḥ vanadevatāḥ tvām rakṣantu
varānanā te svasti astu.
viśālākṣi samagrāḥ vanadevatāḥ tvām rakṣantu
30.
I will go where Kākuṣṭha (Rāma) is. O beautiful-faced one, may welfare be to you. O broad-eyed one, may all the forest deities protect you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गमिष्ये (gamiṣye) - I will go
- यत्र (yatra) - where, in which place
- काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rāma (descendant of Kakutstha)
- स्वस्ति (svasti) - welfare, well-being, hail
- ते (te) - to you, for you
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- वरानना (varānanā) - Address to Sītā (O beautiful-faced one, O lady with an excellent face)
- रक्षन्तु (rakṣantu) - let them protect, may they protect
- त्वाम् (tvām) - you
- विशालाक्षि (viśālākṣi) - Address to Sītā (O broad-eyed one)
- समग्राः (samagrāḥ) - all, entire, complete
- वनदेवताः (vanadevatāḥ) - forest deities, goddesses of the forest
Words meanings and morphology
गमिष्ये (gamiṣye) - I will go
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of gam
future tense
1st person singular, middle voice (ātmanepada). While root `gam` is typically Parasmaipada, this form `gamiṣye` exists in some texts as 1st singular future active/middle.
Root: gam (class 1)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rāma (descendant of Kakutstha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha, epithet of Rāma
Patronymic derived from Kakutstha.
Note: Refers to Rāma.
स्वस्ति (svasti) - welfare, well-being, hail
(noun)
Nominative, feminine, singular of svasti
svasti - welfare, well-being, prosperity, hail!
From su (good) + asti (being).
Root: as (class 2)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you
Note: Can also be genitive. Here, dative of advantage.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
imperative
3rd person singular, active voice
Root: as (class 2)
वरानना (varānanā) - Address to Sītā (O beautiful-faced one, O lady with an excellent face)
(noun)
Vocative, feminine, singular of varānanā
varānanā - one with a beautiful face, lovely-faced woman
Compound of vara (excellent, beautiful) and ānana (face). Feminine form.
Compound type : karmadhāraya (vara+ānana)
- vara – excellent, best, beautiful, boon
adjective (masculine) - ānana – face, mouth
noun (neuter)
रक्षन्तु (rakṣantu) - let them protect, may they protect
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of rakṣ
imperative
3rd person plural, active voice
Root: rakṣ (class 1)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
Note: Object of 'rakṣantu'.
विशालाक्षि (viśālākṣi) - Address to Sītā (O broad-eyed one)
(noun)
Vocative, feminine, singular of viśālākṣī
viśālākṣī - broad-eyed, large-eyed (woman)
Compound of viśāla (broad, wide) and akṣī (eye). Feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (viśāla+akṣi)
- viśāla – broad, wide, extensive, large
adjective (masculine) - akṣi – eye
noun (neuter)
समग्राः (samagrāḥ) - all, entire, complete
(adjective)
Nominative, feminine, plural of samagra
samagra - all, entire, complete, whole
With prefix sam.
Note: Agrees with 'vanadevatāḥ'.
वनदेवताः (vanadevatāḥ) - forest deities, goddesses of the forest
(noun)
Nominative, feminine, plural of vanadevatā
vanadevatā - forest deity, goddess of the forest
Compound of vana (forest) and devatā (deity).
Compound type : tatpuruṣa (vana+devatā)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - devatā – deity, divinity, god/goddess
noun (feminine)
Root: div (class 4)
Note: Subject of 'rakṣantu'.