वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-94, verse-49
व्यसने कच्चिदाढ्यस्य दुगतस्य च राघव ।
अर्थं विरागाः पश्यन्ति तवामात्या बहुश्रुताः ॥४९॥
अर्थं विरागाः पश्यन्ति तवामात्या बहुश्रुताः ॥४९॥
49. vyasane kaccidāḍhyasya dugatasya ca rāghava ,
arthaṃ virāgāḥ paśyanti tavāmātyā bahuśrutāḥ.
arthaṃ virāgāḥ paśyanti tavāmātyā bahuśrutāḥ.
49.
vyasane kaccit āḍhyasya durgatasya ca rāghava
artham virāgāḥ paśyanti tava amātyāḥ bahuśrutāḥ
artham virāgāḥ paśyanti tava amātyāḥ bahuśrutāḥ
49.
rāghava kaccit tava bahuśrutāḥ virāgāḥ amātyāḥ
vyasane āḍhyasya durgatasya ca artham paśyanti
vyasane āḍhyasya durgatasya ca artham paśyanti
49.
O Rāghava, I hope that your highly learned and impartial ministers consider the welfare of both the wealthy and the distressed during times of calamity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यसने (vyasane) - in calamity, in distress, in difficulty
- कच्चित् (kaccit) - I hope that, perhaps, surely (interrogative particle implying hope/doubt)
- आढ्यस्य (āḍhyasya) - of the rich person, of the wealthy
- दुर्गतस्य (durgatasya) - of the distressed, of the poor
- च (ca) - and, also
- राघव (rāghava) - O Rama (O Rāghava (descendant of Raghu, referring to Rama))
- अर्थम् (artham) - welfare, interest (purpose, meaning, welfare, interest, object)
- विरागाः (virāgāḥ) - impartial (detached, dispassionate, impartial)
- पश्यन्ति (paśyanti) - they consider (they see, they consider)
- तव (tava) - your, of you
- अमात्याः (amātyāḥ) - ministers, counselors
- बहुश्रुताः (bahuśrutāḥ) - highly learned, very educated
Words meanings and morphology
व्यसने (vyasane) - in calamity, in distress, in difficulty
(noun)
Locative, neuter, singular of vyasana
vyasana - calamity, misfortune, distress, addiction
Prefixes: vi+as
Root: as (class 4)
कच्चित् (kaccit) - I hope that, perhaps, surely (interrogative particle implying hope/doubt)
(indeclinable)
आढ्यस्य (āḍhyasya) - of the rich person, of the wealthy
(adjective)
Genitive, masculine, singular of āḍhya
āḍhya - rich, wealthy, opulent
Note: Used substantively to mean "of the wealthy one"
दुर्गतस्य (durgatasya) - of the distressed, of the poor
(adjective)
Genitive, masculine, singular of durgata
durgata - distressed, poor, unfortunate, one who has gone to a bad state
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root gam with upasarga dur
Compound type : tatpuruṣa (dur+gata)
- dur – bad, difficult
indeclinable - gata – gone, attained, arrived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root gam
Root: gam (class 1)
Note: Used substantively to mean "of the distressed one"
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राघव (rāghava) - O Rama (O Rāghava (descendant of Raghu, referring to Rama))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet for Rama
अर्थम् (artham) - welfare, interest (purpose, meaning, welfare, interest, object)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - object, purpose, meaning, wealth, advantage, interest
विरागाः (virāgāḥ) - impartial (detached, dispassionate, impartial)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of virāga
virāga - dispassionate, detached, free from passion/desire, impartial
Compound type : tatpuruṣa (vi+rāga)
- vi – apart, away, without
indeclinable - rāga – color, passion, desire, attachment
noun (masculine)
From root rañj (to color, dye)
Root: rañj (class 1)
Note: Adjective modifying 'amātyāḥ'
पश्यन्ति (paśyanti) - they consider (they see, they consider)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active
3rd person plural, present tense, active voice, P-class conjugation
Root: dṛś (class 1)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अमात्याः (amātyāḥ) - ministers, counselors
(noun)
Nominative, masculine, plural of amātya
amātya - minister, counselor, companion
Note: Subject of 'paśyanti'
बहुश्रुताः (bahuśrutāḥ) - highly learned, very educated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahuśruta
bahuśruta - much heard, highly learned, well-read
Compound type : bahuvrīhi (bahu+śruta)
- bahu – much, many
adjective (masculine) - śruta – heard, learned, knowledge
noun (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Adjective modifying 'amātyāḥ'