वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-94, verse-47
कच्चिदार्यो विशुद्धात्मा क्षारितश्चोरकर्मणा ।
अपृष्टः शास्त्रकुशलैर्न लोभाद्बध्यते शुचिः ॥४७॥
अपृष्टः शास्त्रकुशलैर्न लोभाद्बध्यते शुचिः ॥४७॥
47. kaccidāryo viśuddhātmā kṣāritaścorakarmaṇā ,
apṛṣṭaḥ śāstrakuśalairna lobhādbadhyate śuciḥ.
apṛṣṭaḥ śāstrakuśalairna lobhādbadhyate śuciḥ.
47.
kaccit āryaḥ viśuddhātmā kṣāritaḥ corakarmaṇā
apṛṣṭaḥ śāstrakuśalaiḥ na lobhāt badhyate śuciḥ
apṛṣṭaḥ śāstrakuśalaiḥ na lobhāt badhyate śuciḥ
47.
kaccit āryaḥ viśuddhātmā śuciḥ corakarmaṇā kṣāritaḥ,
śāstrakuśalaiḥ apṛṣṭaḥ (san),
lobhāt na badhyate?
śāstrakuśalaiḥ apṛṣṭaḥ (san),
lobhāt na badhyate?
47.
I hope that a noble, pure-souled (ātman) person, accused of a crime of theft, is not punished out of greed without being properly questioned by those skilled in legal texts (śāstra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - I hope that, is it so that, perhaps
- आर्यः (āryaḥ) - noble, respectable, honorable, a gentleman
- विशुद्धात्मा (viśuddhātmā) - pure-souled, pure-hearted, having a pure self (ātman)
- क्षारितः (kṣāritaḥ) - accused (of a crime) (accused, charged, made to flow away)
- चोरकर्मणा (corakarmaṇā) - by a deed of theft, by the crime of a thief
- अपृष्टः (apṛṣṭaḥ) - unexamined, unquestioned, unasked
- शास्त्रकुशलैः (śāstrakuśalaiḥ) - by those skilled in legal texts, by experts in scriptures (śāstra)
- न (na) - not, no
- लोभात् (lobhāt) - out of greed, from covetousness
- बध्यते (badhyate) - is bound, is tied, is imprisoned, is punished
- शुचिः (śuciḥ) - pure, innocent, clean, bright, honest
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - I hope that, is it so that, perhaps
(indeclinable)
Note: Used to express hope, expectation, or to ask a question anticipating a positive answer.
आर्यः (āryaḥ) - noble, respectable, honorable, a gentleman
(noun)
Nominative, masculine, singular of ārya
ārya - noble, respectable, honorable, an Arya, a gentleman, master
From `ṛ` (to go) with `ṇya` suffix.
Root: ṛ (class 3)
विशुद्धात्मा (viśuddhātmā) - pure-souled, pure-hearted, having a pure self (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viśuddhātman
viśuddhātman - one whose soul/self (ātman) is pure
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (viśuddha+ātman)
- viśuddha – purified, pure, clear
adjective
Past Passive Participle
From `śudh` with `vi`
Prefix: vi
Root: śudh (class 4) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
क्षारितः (kṣāritaḥ) - accused (of a crime) (accused, charged, made to flow away)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣārita
kṣārita - caused to flow, purified, accused, slandered
Past Passive Participle (causative)
From causative of `kṣar` (to flow, leak, perish), meaning "to accuse, to purge".
Root: kṣar (class 1)
चोरकर्मणा (corakarmaṇā) - by a deed of theft, by the crime of a thief
(noun)
Instrumental, neuter, singular of corakarman
corakarman - act of theft, thieving
Compound.
Compound type : Tatpuruṣa (cora+karman)
- cora – thief, robber
noun (masculine)
From `cur` (to steal)
Root: cur (class 10) - karman – action, deed, work, fate, ritual (karma)
noun (neuter)
From `kṛ` (to do)
Root: kṛ (class 8)
अपृष्टः (apṛṣṭaḥ) - unexamined, unquestioned, unasked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apṛṣṭa
apṛṣṭa - unexamined, unquestioned, unasked
Past Passive Participle (negative)
Negation of `pṛṣṭa` (asked, questioned), which is from `pṛcch` (to ask).
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+pṛṣṭa)
- a – not, un-, non-
indeclinable
Negative prefix - pṛṣṭa – asked, questioned, inquired
adjective
Past Passive Participle
From `pṛcch` (to ask)
Root: pṛcch (class 6)
शास्त्रकुशलैः (śāstrakuśalaiḥ) - by those skilled in legal texts, by experts in scriptures (śāstra)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śāstrakuśala
śāstrakuśala - skilled in scriptures, adept in law/science
Compound.
Compound type : Tatpuruṣa (śāstra+kuśala)
- śāstra – scripture, treatise, science, rule, law (śāstra)
noun (neuter)
From `śās` (to teach, rule)
Root: śās (class 2) - kuśala – skilled, expert, clever, well-being
adjective (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
लोभात् (lobhāt) - out of greed, from covetousness
(noun)
Ablative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, covetousness, desire, avarice
From `lubh` (to covet).
Root: lubh (class 4)
Note: Ablative case indicates source or cause ('out of', 'from').
बध्यते (badhyate) - is bound, is tied, is imprisoned, is punished
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of bandh
Present passive indicative
3rd person singular, present tense, passive voice. Root `bandh` is 9th class in active.
Root: bandh (class 9)
शुचिः (śuciḥ) - pure, innocent, clean, bright, honest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, innocent, honest, sacred
Root: śuc (class 1)
Note: Qualifies `āryaḥ viśuddhātmā`.