Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,94

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-94, verse-47

कच्चिदार्यो विशुद्धात्मा क्षारितश्चोरकर्मणा ।
अपृष्टः शास्त्रकुशलैर्न लोभाद्बध्यते शुचिः ॥४७॥
47. kaccidāryo viśuddhātmā kṣāritaścorakarmaṇā ,
apṛṣṭaḥ śāstrakuśalairna lobhādbadhyate śuciḥ.
47. kaccit āryaḥ viśuddhātmā kṣāritaḥ corakarmaṇā
apṛṣṭaḥ śāstrakuśalaiḥ na lobhāt badhyate śuciḥ
47. kaccit āryaḥ viśuddhātmā śuciḥ corakarmaṇā kṣāritaḥ,
śāstrakuśalaiḥ apṛṣṭaḥ (san),
lobhāt na badhyate?
47. I hope that a noble, pure-souled (ātman) person, accused of a crime of theft, is not punished out of greed without being properly questioned by those skilled in legal texts (śāstra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कच्चित् (kaccit) - I hope that, is it so that, perhaps
  • आर्यः (āryaḥ) - noble, respectable, honorable, a gentleman
  • विशुद्धात्मा (viśuddhātmā) - pure-souled, pure-hearted, having a pure self (ātman)
  • क्षारितः (kṣāritaḥ) - accused (of a crime) (accused, charged, made to flow away)
  • चोरकर्मणा (corakarmaṇā) - by a deed of theft, by the crime of a thief
  • अपृष्टः (apṛṣṭaḥ) - unexamined, unquestioned, unasked
  • शास्त्रकुशलैः (śāstrakuśalaiḥ) - by those skilled in legal texts, by experts in scriptures (śāstra)
  • (na) - not, no
  • लोभात् (lobhāt) - out of greed, from covetousness
  • बध्यते (badhyate) - is bound, is tied, is imprisoned, is punished
  • शुचिः (śuciḥ) - pure, innocent, clean, bright, honest

Words meanings and morphology

कच्चित् (kaccit) - I hope that, is it so that, perhaps
(indeclinable)
Note: Used to express hope, expectation, or to ask a question anticipating a positive answer.
आर्यः (āryaḥ) - noble, respectable, honorable, a gentleman
(noun)
Nominative, masculine, singular of ārya
ārya - noble, respectable, honorable, an Arya, a gentleman, master
From `ṛ` (to go) with `ṇya` suffix.
Root: ṛ (class 3)
विशुद्धात्मा (viśuddhātmā) - pure-souled, pure-hearted, having a pure self (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viśuddhātman
viśuddhātman - one whose soul/self (ātman) is pure
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (viśuddha+ātman)
  • viśuddha – purified, pure, clear
    adjective
    Past Passive Participle
    From `śudh` with `vi`
    Prefix: vi
    Root: śudh (class 4)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
क्षारितः (kṣāritaḥ) - accused (of a crime) (accused, charged, made to flow away)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣārita
kṣārita - caused to flow, purified, accused, slandered
Past Passive Participle (causative)
From causative of `kṣar` (to flow, leak, perish), meaning "to accuse, to purge".
Root: kṣar (class 1)
चोरकर्मणा (corakarmaṇā) - by a deed of theft, by the crime of a thief
(noun)
Instrumental, neuter, singular of corakarman
corakarman - act of theft, thieving
Compound.
Compound type : Tatpuruṣa (cora+karman)
  • cora – thief, robber
    noun (masculine)
    From `cur` (to steal)
    Root: cur (class 10)
  • karman – action, deed, work, fate, ritual (karma)
    noun (neuter)
    From `kṛ` (to do)
    Root: kṛ (class 8)
अपृष्टः (apṛṣṭaḥ) - unexamined, unquestioned, unasked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apṛṣṭa
apṛṣṭa - unexamined, unquestioned, unasked
Past Passive Participle (negative)
Negation of `pṛṣṭa` (asked, questioned), which is from `pṛcch` (to ask).
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+pṛṣṭa)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • pṛṣṭa – asked, questioned, inquired
    adjective
    Past Passive Participle
    From `pṛcch` (to ask)
    Root: pṛcch (class 6)
शास्त्रकुशलैः (śāstrakuśalaiḥ) - by those skilled in legal texts, by experts in scriptures (śāstra)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śāstrakuśala
śāstrakuśala - skilled in scriptures, adept in law/science
Compound.
Compound type : Tatpuruṣa (śāstra+kuśala)
  • śāstra – scripture, treatise, science, rule, law (śāstra)
    noun (neuter)
    From `śās` (to teach, rule)
    Root: śās (class 2)
  • kuśala – skilled, expert, clever, well-being
    adjective (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
लोभात् (lobhāt) - out of greed, from covetousness
(noun)
Ablative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, covetousness, desire, avarice
From `lubh` (to covet).
Root: lubh (class 4)
Note: Ablative case indicates source or cause ('out of', 'from').
बध्यते (badhyate) - is bound, is tied, is imprisoned, is punished
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of bandh
Present passive indicative
3rd person singular, present tense, passive voice. Root `bandh` is 9th class in active.
Root: bandh (class 9)
शुचिः (śuciḥ) - pure, innocent, clean, bright, honest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, innocent, honest, sacred
Root: śuc (class 1)
Note: Qualifies `āryaḥ viśuddhātmā`.