वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-94, verse-27
कालातिक्रमणे ह्येव भक्त वेतनयोर्भृताः ।
भर्तुः कुप्यन्ति दुष्यन्ति सो ऽनर्थः सुमहान् स्मृतः ॥२७॥
भर्तुः कुप्यन्ति दुष्यन्ति सो ऽनर्थः सुमहान् स्मृतः ॥२७॥
27. kālātikramaṇe hyeva bhakta vetanayorbhṛtāḥ ,
bhartuḥ kupyanti duṣyanti so'narthaḥ sumahān smṛtaḥ.
bhartuḥ kupyanti duṣyanti so'narthaḥ sumahān smṛtaḥ.
27.
kālātīkrameṇe hi eva bhaktavetanayoḥ bhṛtāḥ bhartuḥ
kupyanti duṣyanti saḥ anarthaḥ sumahān smṛtaḥ
kupyanti duṣyanti saḥ anarthaḥ sumahān smṛtaḥ
27.
hi eva kālātīkrameṇe bhaktavetanayoḥ bhṛtāḥ bhartuḥ
kupyanti duṣyanti saḥ sumahān anarthaḥ smṛtaḥ
kupyanti duṣyanti saḥ sumahān anarthaḥ smṛtaḥ
27.
Indeed, when there is a delay in providing food and wages, employees become angry with their master and grow disloyal. That is considered a very great misfortune.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कालातीक्रमेणे (kālātīkrameṇe) - in the delay of time, in the transgression of time, on delay of time
- हि (hi) - indeed, surely, for
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- भक्तवेतनयोः (bhaktavetanayoḥ) - of food and wages
- भृताः (bhṛtāḥ) - employees (maintained, supported, employed, servants, employees)
- भर्तुः (bhartuḥ) - to the master (with kupyanti) (of the master, to the master, by the master)
- कुप्यन्ति (kupyanti) - they become angry, they are angry
- दुष्यन्ति (duṣyanti) - they become corrupted, they become disloyal, they are spoiled
- सः (saḥ) - that, he
- अनर्थः (anarthaḥ) - misfortune, calamity, evil, absurdity
- सुमहान् (sumahān) - very great, very mighty, very large
- स्मृतः (smṛtaḥ) - is considered (remembered, considered, known, traditional)
Words meanings and morphology
कालातीक्रमेणे (kālātīkrameṇe) - in the delay of time, in the transgression of time, on delay of time
(noun)
Locative, masculine, singular of kālātīkrama
kālātīkrama - transgression of time, delay, passing of time
Compound type : tatpurusha (kāla+atīkrama)
- kāla – time, period, proper season
noun (masculine) - atīkrama – transgression, passing over, delay
noun (masculine)
Derived from root kram with upasarga ati-
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
भक्तवेतनयोः (bhaktavetanayoḥ) - of food and wages
(noun)
Genitive, neuter, dual of bhaktavetana
bhaktavetana - food and wages
Compound type : dvandva (bhakta+vetana)
- bhakta – food, provision, meal
noun (neuter) - vetana – wages, salary, pay
noun (neuter)
Note: Could also be locative dual based on termination, but genitive fits the context of 'of food and wages'.
भृताः (bhṛtāḥ) - employees (maintained, supported, employed, servants, employees)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhṛta
bhṛta - maintained, supported, nourished, hired, an employee, a servant
Past Passive Participle
Derived from root bhṛ with suffix -ta
Root: bhṛ (class 1)
भर्तुः (bhartuḥ) - to the master (with kupyanti) (of the master, to the master, by the master)
(noun)
Dative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - master, lord, husband, supporter, maintainer
Root: bhṛ (class 1)
Note: Used here with verbs expressing anger (kupyanti), which often take the dative or genitive case.
कुप्यन्ति (kupyanti) - they become angry, they are angry
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of kup
Root: kup (class 4)
दुष्यन्ति (duṣyanti) - they become corrupted, they become disloyal, they are spoiled
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of duṣ
Root: duṣ (class 4)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनर्थः (anarthaḥ) - misfortune, calamity, evil, absurdity
(noun)
Nominative, masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, calamity, evil, worthlessness, absurdity
Compound type : tatpurusha (a+artha)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - artha – purpose, meaning, object, wealth, advantage
noun (masculine)
सुमहान् (sumahān) - very great, very mighty, very large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, very powerful
Compound type : tatpurusha (su+mahat)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Intensive prefix - mahat – great, large, mighty, important
adjective (masculine)
स्मृतः (smṛtaḥ) - is considered (remembered, considered, known, traditional)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recalled, considered, known, traditional
Past Passive Participle
Derived from root smṛ with suffix -ta
Root: smṛ (class 1)