Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,9

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-9, verse-26

प्राप्तकालं तु ते मन्ये राजानं वीतसाध्वसा ।
रामाभिषेकसंकल्पान्निगृह्य विनिवर्तय ॥२६॥
26. prāptakālaṃ tu te manye rājānaṃ vītasādhvasā ,
rāmābhiṣekasaṃkalpānnigṛhya vinivartaya.
26. prāptakālam tu te manye rājānam vītasādhvasā
| rāmābhiṣekasaṅkalpāt nigṛhya vinivartaya
26. vītasādhvasā te prāptakālam tu manye rājānam
rāmābhiṣekasaṅkalpāt nigṛhya vinivartaya
26. O fearless one, I consider your counsel opportune. Restrain the king from his resolve concerning Rama's coronation and make him abandon it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राप्तकालम् (prāptakālam) - opportune (referring to counsel) (timely, opportune, having obtained the time)
  • तु (tu) - indeed, emphasizing the timeliness (but, indeed, however, on the other hand)
  • ते (te) - of you (referring to Manthara) (to you, for you, of you)
  • मन्ये (manye) - I consider (I think, I consider, I believe)
  • राजानम् (rājānam) - the king (Dasharatha) (the king)
  • वीतसाध्वसा (vītasādhvasā) - fearless one (addressing Manthara) (fearless, one who has overcome fear)
  • रामाभिषेकसङ्कल्पात् (rāmābhiṣekasaṅkalpāt) - from the king's resolve to crown Rama (from the resolve/intention of Rama's consecration/coronation)
  • निगृह्य (nigṛhya) - having restrained (having restrained, having held back, having checked)
  • विनिवर्तय (vinivartaya) - make him abandon (his resolve) (cause to turn back, make desist, make abandon)

Words meanings and morphology

प्राप्तकालम् (prāptakālam) - opportune (referring to counsel) (timely, opportune, having obtained the time)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāptakāla
prāptakāla - timely, opportune, one whose time has come
Compound type : tatpuruṣa (prāpta+kāla)
  • prāpta – obtained, reached, gained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root `āp` with prefix `pra-`.
    Prefix: pra
    Root: āp (class 5)
  • kāla – time, season, period
    noun (masculine)
Note: Adverbial accusative, or modifying an implied 'counsel' (vacana).
तु (tu) - indeed, emphasizing the timeliness (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
ते (te) - of you (referring to Manthara) (to you, for you, of you)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
Note: Here, likely genitive: 'your' (counsel/actions).
मन्ये (manye) - I consider (I think, I consider, I believe)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present tense, middle voice, 1st person singular
Root: man (class 4)
राजानम् (rājānam) - the king (Dasharatha) (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
Note: Object of nigṛhya (implied with vinivartaya).
वीतसाध्वसा (vītasādhvasā) - fearless one (addressing Manthara) (fearless, one who has overcome fear)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of vītasādhvasa
vītasādhvasa - fearless, devoid of fear
Compound type : bahuvrīhi (vīta+sādhvasa)
  • vīta – gone, departed, ceased
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root `ī` (to go) with prefix `vi-`.
    Prefix: vi
    Root: ī (class 2)
  • sādhvasa – fear, terror
    noun (neuter)
Note: Feminine form of vītasādhvasa.
रामाभिषेकसङ्कल्पात् (rāmābhiṣekasaṅkalpāt) - from the king's resolve to crown Rama (from the resolve/intention of Rama's consecration/coronation)
(noun)
Ablative, masculine, singular of rāmābhiṣekasaṅkalpa
rāmābhiṣekasaṅkalpa - resolve for Rama's consecration
Compound type : tatpuruṣa (rāma+abhiṣeka+saṅkalpa)
  • rāma – Rama (a proper name)
    proper noun (masculine)
  • abhiṣeka – consecration, anointing, coronation
    noun (masculine)
    Derived from root `sic` with prefix `abhi-`.
    Prefix: abhi
    Root: sic (class 6)
  • saṅkalpa – resolve, intention, determination (saṅkalpa)
    noun (masculine)
    Derived from root `kḷp` with prefix `sam-`.
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
Note: Indicates the source from which the king is to be restrained.
निगृह्य (nigṛhya) - having restrained (having restrained, having held back, having checked)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root `grah` with prefix `ni-`.
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
Note: Action performed before vinivartaya.
विनिवर्तय (vinivartaya) - make him abandon (his resolve) (cause to turn back, make desist, make abandon)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nivartaya
Causal imperative, 2nd person singular
Derived from root `vṛt` with prefixes `vi-` and `ni-`. Causal stem `nivartaya`.
Prefixes: vi+ni
Root: vṛt (class 1)