वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-9, verse-26
प्राप्तकालं तु ते मन्ये राजानं वीतसाध्वसा ।
रामाभिषेकसंकल्पान्निगृह्य विनिवर्तय ॥२६॥
रामाभिषेकसंकल्पान्निगृह्य विनिवर्तय ॥२६॥
26. prāptakālaṃ tu te manye rājānaṃ vītasādhvasā ,
rāmābhiṣekasaṃkalpānnigṛhya vinivartaya.
rāmābhiṣekasaṃkalpānnigṛhya vinivartaya.
26.
prāptakālam tu te manye rājānam vītasādhvasā
| rāmābhiṣekasaṅkalpāt nigṛhya vinivartaya
| rāmābhiṣekasaṅkalpāt nigṛhya vinivartaya
26.
vītasādhvasā te prāptakālam tu manye rājānam
rāmābhiṣekasaṅkalpāt nigṛhya vinivartaya
rāmābhiṣekasaṅkalpāt nigṛhya vinivartaya
26.
O fearless one, I consider your counsel opportune. Restrain the king from his resolve concerning Rama's coronation and make him abandon it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राप्तकालम् (prāptakālam) - opportune (referring to counsel) (timely, opportune, having obtained the time)
- तु (tu) - indeed, emphasizing the timeliness (but, indeed, however, on the other hand)
- ते (te) - of you (referring to Manthara) (to you, for you, of you)
- मन्ये (manye) - I consider (I think, I consider, I believe)
- राजानम् (rājānam) - the king (Dasharatha) (the king)
- वीतसाध्वसा (vītasādhvasā) - fearless one (addressing Manthara) (fearless, one who has overcome fear)
- रामाभिषेकसङ्कल्पात् (rāmābhiṣekasaṅkalpāt) - from the king's resolve to crown Rama (from the resolve/intention of Rama's consecration/coronation)
- निगृह्य (nigṛhya) - having restrained (having restrained, having held back, having checked)
- विनिवर्तय (vinivartaya) - make him abandon (his resolve) (cause to turn back, make desist, make abandon)
Words meanings and morphology
प्राप्तकालम् (prāptakālam) - opportune (referring to counsel) (timely, opportune, having obtained the time)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāptakāla
prāptakāla - timely, opportune, one whose time has come
Compound type : tatpuruṣa (prāpta+kāla)
- prāpta – obtained, reached, gained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `āp` with prefix `pra-`.
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - kāla – time, season, period
noun (masculine)
Note: Adverbial accusative, or modifying an implied 'counsel' (vacana).
तु (tu) - indeed, emphasizing the timeliness (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
ते (te) - of you (referring to Manthara) (to you, for you, of you)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
Note: Here, likely genitive: 'your' (counsel/actions).
मन्ये (manye) - I consider (I think, I consider, I believe)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present tense, middle voice, 1st person singular
Root: man (class 4)
राजानम् (rājānam) - the king (Dasharatha) (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
Note: Object of nigṛhya (implied with vinivartaya).
वीतसाध्वसा (vītasādhvasā) - fearless one (addressing Manthara) (fearless, one who has overcome fear)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of vītasādhvasa
vītasādhvasa - fearless, devoid of fear
Compound type : bahuvrīhi (vīta+sādhvasa)
- vīta – gone, departed, ceased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `ī` (to go) with prefix `vi-`.
Prefix: vi
Root: ī (class 2) - sādhvasa – fear, terror
noun (neuter)
Note: Feminine form of vītasādhvasa.
रामाभिषेकसङ्कल्पात् (rāmābhiṣekasaṅkalpāt) - from the king's resolve to crown Rama (from the resolve/intention of Rama's consecration/coronation)
(noun)
Ablative, masculine, singular of rāmābhiṣekasaṅkalpa
rāmābhiṣekasaṅkalpa - resolve for Rama's consecration
Compound type : tatpuruṣa (rāma+abhiṣeka+saṅkalpa)
- rāma – Rama (a proper name)
proper noun (masculine) - abhiṣeka – consecration, anointing, coronation
noun (masculine)
Derived from root `sic` with prefix `abhi-`.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6) - saṅkalpa – resolve, intention, determination (saṅkalpa)
noun (masculine)
Derived from root `kḷp` with prefix `sam-`.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
Note: Indicates the source from which the king is to be restrained.
निगृह्य (nigṛhya) - having restrained (having restrained, having held back, having checked)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root `grah` with prefix `ni-`.
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
Note: Action performed before vinivartaya.
विनिवर्तय (vinivartaya) - make him abandon (his resolve) (cause to turn back, make desist, make abandon)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nivartaya
Causal imperative, 2nd person singular
Derived from root `vṛt` with prefixes `vi-` and `ni-`. Causal stem `nivartaya`.
Prefixes: vi+ni
Root: vṛt (class 1)