वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-9, verse-2
अद्य राममितः क्षिप्रं वनं प्रस्थापयाम्यहम् ।
यौवराज्येन भरतं क्षिप्रमेवाभिषेचये ॥२॥
यौवराज्येन भरतं क्षिप्रमेवाभिषेचये ॥२॥
2. adya rāmamitaḥ kṣipraṃ vanaṃ prasthāpayāmyaham ,
yauvarājyena bharataṃ kṣipramevābhiṣecaye.
yauvarājyena bharataṃ kṣipramevābhiṣecaye.
2.
adya rāmam itaḥ kṣipram vanam prasthāpayāmi aham
yauvarājyena bharatam kṣipram eva abhiṣecaye
yauvarājyena bharatam kṣipram eva abhiṣecaye
2.
aham adya itaḥ rāmam kṣipram vanam prasthāpayāmi
bharatam yauvarājyena kṣipram eva abhiṣecaye
bharatam yauvarājyena kṣipram eva abhiṣecaye
2.
Today, I will quickly send Rama from here to the forest. I will immediately anoint Bharata as the crown prince.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- रामम् (rāmam) - Rama
- इतः (itaḥ) - from here, from this place
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
- वनम् (vanam) - forest, wood, grove
- प्रस्थापयामि (prasthāpayāmi) - I send forth, I dispatch
- अहम् (aham) - I
- यौवराज्येन (yauvarājyena) - by the office of crown prince, as crown prince
- भरतम् (bharatam) - Bharata
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- अभिषेचये (abhiṣecaye) - I will anoint, I will consecrate
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - pleasing, charming; a proper name (Rama, son of Dasharatha)
इतः (itaḥ) - from here, from this place
(indeclinable)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: Functions adverbially.
वनम् (vanam) - forest, wood, grove
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Indicates destination.
प्रस्थापयामि (prasthāpayāmi) - I send forth, I dispatch
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of prasthā
causative
Root sthā (to stand) with prefix pra, in causative form. Present indicative active, 1st person singular.
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
यौवराज्येन (yauvarājyena) - by the office of crown prince, as crown prince
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yauvarājya
yauvarājya - the office or dignity of a crown prince, heir apparent
Derived from yuvan (youth) + rājya (kingdom).
Note: Indicates the means or manner of anointing.
भरतम् (bharatam) - Bharata
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - a proper name (Bharata, brother of Rama)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: Functions adverbially.
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
अभिषेचये (abhiṣecaye) - I will anoint, I will consecrate
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of abhiṣic
causative
Root sic (to sprinkle) with prefix abhi, in causative form. Present tense, 1st person singular, ātmanepada, with future implication.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)