वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-9, verse-12
तस्मिन्महति संग्रामे राजा दशरथस्तदा ।
अपवाह्य त्वया देवि संग्रामान्नष्टचेतनः ॥१२॥
अपवाह्य त्वया देवि संग्रामान्नष्टचेतनः ॥१२॥
12. tasminmahati saṃgrāme rājā daśarathastadā ,
apavāhya tvayā devi saṃgrāmānnaṣṭacetanaḥ.
apavāhya tvayā devi saṃgrāmānnaṣṭacetanaḥ.
12.
tasmin mahati saṅgrāme rājā daśarathaḥ tadā
apavāhya tvayā devi saṅgrāmāt naṣṭacetanaḥ
apavāhya tvayā devi saṅgrāmāt naṣṭacetanaḥ
12.
devi tasmin mahati saṅgrāme rājā daśarathaḥ
naṣṭacetanaḥ tadā tvayā saṅgrāmāt apavāhya
naṣṭacetanaḥ tadā tvayā saṅgrāmāt apavāhya
12.
O Queen, in that great battle, King Daśaratha, having lost consciousness, was then carried away from the battlefield by you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that, in it
- महति (mahati) - great, large, mighty
- सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in that great battle (in battle, in war)
- राजा (rājā) - king
- दशरथः (daśarathaḥ) - Dasharatha
- तदा (tadā) - then, at that time
- अपवाह्य (apavāhya) - having carried away, having removed
- त्वया (tvayā) - by you
- देवि (devi) - O Queen (referring to Kaikeyi) (O goddess, O queen)
- सङ्ग्रामात् (saṅgrāmāt) - from the battlefield (from battle)
- नष्टचेतनः (naṣṭacetanaḥ) - unconscious, having lost consciousness
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that, in it
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Functions as an adjective modifying 'saṅgrāme'.
महति (mahati) - great, large, mighty
(adjective)
Locative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Modifies 'saṅgrāme'.
सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in that great battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, conflict, fight
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
दशरथः (daśarathaḥ) - Dasharatha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Dasharatha (name of a famous king of Ayodhya, Rama's father)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अपवाह्य (apavāhya) - having carried away, having removed
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) of the root vah (to carry) with upasarga apa.
Prefix: apa
Root: vah (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
देवि (devi) - O Queen (referring to Kaikeyi) (O goddess, O queen)
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
सङ्ग्रामात् (saṅgrāmāt) - from the battlefield (from battle)
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, conflict, fight
नष्टचेतनः (naṣṭacetanaḥ) - unconscious, having lost consciousness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naṣṭacetana
naṣṭacetana - unconscious, senseless, having lost perception or feeling
Compound type : bahuvrīhi (naṣṭa+cetana)
- naṣṭa – lost, destroyed, perished, vanished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root naś (to perish, be lost).
Root: naś (class 4) - cetana – consciousness, intelligence, soul
noun (masculine)