Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,85

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-85, verse-73

नीलवैदूर्यवर्णांश्च मृदून्यवससंचयान् ।
निर्वापार्थं पशूनां ते ददृशुस्तत्र सर्वशः ॥७३॥
73. nīlavaidūryavarṇāṃśca mṛdūnyavasasaṃcayān ,
nirvāpārthaṃ paśūnāṃ te dadṛśustatra sarvaśaḥ.
73. nīlavaidūryavarṇān ca mṛdūn yavasa-saṃcayān
nirvāpārtham paśūnām te dadṛśuḥ tatra sarvaśaḥ
73. te tatra sarvaśaḥ dadṛśuḥ mṛdūn nīlavaidūryavarṇān
ca yavasa-saṃcayān paśūnām nirvāpārtham
73. They saw everywhere soft, blue-lapis-lazuli-colored heaps of fodder for the sustenance of the animals.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नीलवैदूर्यवर्णान् (nīlavaidūryavarṇān) - having the color of blue lapis lazuli or cat's eye gem
  • (ca) - and, also
  • मृदून् (mṛdūn) - soft, tender, mild
  • यवस-संचयान् (yavasa-saṁcayān) - heaps of grass/fodder
  • निर्वापार्थम् (nirvāpārtham) - for the sustenance (for the purpose of quenching/refreshment/sustenance)
  • पशूनाम् (paśūnām) - of the animals (of animals, for animals)
  • ते (te) - the men (from previous context, Bharata's retinue) (they)
  • ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • सर्वशः (sarvaśaḥ) - everywhere, completely, in all respects

Words meanings and morphology

नीलवैदूर्यवर्णान् (nīlavaidūryavarṇān) - having the color of blue lapis lazuli or cat's eye gem
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nīlavaidūryavarṇa
nīlavaidūryavarṇa - of the color of blue lapis lazuli (or cat's eye gem)
Compound type : tatpurusha (nīla+vaidūrya+varṇa)
  • nīla – blue
    adjective (masculine)
  • vaidūrya – lapis lazuli, cat's eye gem
    noun (neuter)
  • varṇa – color, hue, appearance
    noun (masculine)
Note: Adjective for 'yavasa-saṃcayān'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
मृदून् (mṛdūn) - soft, tender, mild
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mṛdu
mṛdu - soft, tender, mild, gentle
Note: Adjective for 'yavasa-saṃcayān'.
यवस-संचयान् (yavasa-saṁcayān) - heaps of grass/fodder
(noun)
Accusative, masculine, plural of yavasa-saṃcaya
yavasa-saṁcaya - heap of grass, pile of fodder
Compound type : tatpurusha (yavasa+saṃcaya)
  • yavasa – grass, fodder
    noun (neuter)
  • saṃcaya – heap, pile, collection
    noun (masculine)
    From root 'ci' (to collect) with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: ci (class 5)
Note: Object of 'dadṛśuḥ'.
निर्वापार्थम् (nirvāpārtham) - for the sustenance (for the purpose of quenching/refreshment/sustenance)
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (nirvāpa+artha)
  • nirvāpa – quenching, extinguishing, refreshment, sustenance
    noun (masculine)
    From nir-vā 'to blow out, quench'.
    Prefix: nis
    Root: vā (class 2)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of'.
पशूनाम् (paśūnām) - of the animals (of animals, for animals)
(noun)
Genitive, masculine, plural of paśu
paśu - animal, cattle, beast
Note: Connected to 'nirvāpārtham'.
ते (te) - the men (from previous context, Bharata's retinue) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'dadṛśuḥ'.
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of dṛś
Perfect Active third person plural
Reduplicated perfect stem 'dadṛś-'
Root: dṛś (class 1)
Note: Finite verb.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From pronominal stem 'tad' + suffix 'tra'.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - everywhere, completely, in all respects
(indeclinable)
From 'sarva' + suffix 'śas'.