वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-85, verse-53
नाश्वबन्धो ऽश्वमाजानान्न गजं कुञ्जरग्रहः ।
मत्तप्रमत्तमुदिता चमूः सा तत्र संबभौ ॥५३॥
मत्तप्रमत्तमुदिता चमूः सा तत्र संबभौ ॥५३॥
53. nāśvabandho'śvamājānānna gajaṃ kuñjaragrahaḥ ,
mattapramattamuditā camūḥ sā tatra saṃbabhau.
mattapramattamuditā camūḥ sā tatra saṃbabhau.
53.
na aśvabandhaḥ aśvam ājānāt na gajam kuñjaragrahaḥ
matta-pramatta-muditā camūḥ sā tatra saṃbabhau
matta-pramatta-muditā camūḥ sā tatra saṃbabhau
53.
aśvabandhaḥ aśvam na ājānāt kuñjaragrahaḥ gajam
na sā matta-pramatta-muditā camūḥ tatra saṃbabhau
na sā matta-pramatta-muditā camūḥ tatra saṃbabhau
53.
Neither did the horse-keeper recognize his horse, nor the elephant-driver his elephant. That army, intoxicated, bewildered, and joyous, shone forth there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, neither
- अश्वबन्धः (aśvabandhaḥ) - horse-keeper
- अश्वम् (aśvam) - horse
- आजानात् (ājānāt) - recognized, knew
- न (na) - nor
- गजम् (gajam) - elephant
- कुञ्जरग्रहः (kuñjaragrahaḥ) - elephant-driver, mahout
- मत्त-प्रमत्त-मुदिता (matta-pramatta-muditā) - intoxicated, bewildered, and delighted
- चमूः (camūḥ) - army, host
- सा (sā) - that, she
- तत्र (tatra) - there, in that place
- संबभौ (saṁbabhau) - shone forth, appeared
Words meanings and morphology
न (na) - not, neither
(indeclinable)
अश्वबन्धः (aśvabandhaḥ) - horse-keeper
(noun)
Nominative, masculine, singular of aśvabandha
aśvabandha - horse-keeper, groom
Compound type : tatpurusha (aśva+bandha)
- aśva – horse
noun (masculine) - bandha – binder, keeper, one who ties
noun (masculine)
Root: bandh (class 1)
अश्वम् (aśvam) - horse
(noun)
Accusative, masculine, singular of aśva
aśva - horse
आजानात् (ājānāt) - recognized, knew
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of jñā
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
न (na) - nor
(indeclinable)
गजम् (gajam) - elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of gaja
gaja - elephant
कुञ्जरग्रहः (kuñjaragrahaḥ) - elephant-driver, mahout
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuñjaragraha
kuñjaragraha - elephant-driver, mahout
Compound type : tatpurusha (kuñjara+graha)
- kuñjara – elephant
noun (masculine) - graha – seizer, holder, one who controls
noun (masculine)
Root: grah (class 9)
मत्त-प्रमत्त-मुदिता (matta-pramatta-muditā) - intoxicated, bewildered, and delighted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of matta-pramatta-mudita
matta-pramatta-mudita - intoxicated, bewildered, and delighted
Compound type : dvandva (matta+pramatta+mudita)
- matta – intoxicated, maddened, delighted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: mad (class 4) - pramatta – bewildered, careless, negligent, intoxicated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: mad (class 4) - mudita – delighted, joyful, happy
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: mud (class 1)
चमूः (camūḥ) - army, host
(noun)
Nominative, feminine, singular of camū
camū - army, host, troop
सा (sā) - that, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
संबभौ (saṁbabhau) - shone forth, appeared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of bhā
Prefix: sam
Root: bhā (class 2)