वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-85, verse-11
आह्वये विश्वकर्माणमहं त्वष्टारमेव च ।
आतिथ्यं कर्तुमिच्छामि तत्र मे संविधीयताम् ॥११॥
आतिथ्यं कर्तुमिच्छामि तत्र मे संविधीयताम् ॥११॥
11. āhvaye viśvakarmāṇamahaṃ tvaṣṭārameva ca ,
ātithyaṃ kartumicchāmi tatra me saṃvidhīyatām.
ātithyaṃ kartumicchāmi tatra me saṃvidhīyatām.
11.
āhvaye viśvakarmāṇam aham tvaṣṭāram eva ca |
ātithyam kartum icchāmi tatra me saṃvidhīyatām
ātithyam kartum icchāmi tatra me saṃvidhīyatām
11.
aham viśvakarmāṇam ca eva tvaṣṭāram āhvaye
ātithyam kartum icchāmi tatra me saṃvidhīyatām
ātithyam kartum icchāmi tatra me saṃvidhīyatām
11.
I invoke Viśvakarman, and indeed Tvaṣṭar as well. I wish to perform hospitality; therefore, let arrangements be made for me there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आह्वये (āhvaye) - I invoke, I call, I summon
- विश्वकर्माणम् (viśvakarmāṇam) - Viśvakarman (the divine architect)
- अहम् (aham) - I
- त्वष्टारम् (tvaṣṭāram) - Tvaṣṭar (divine artisan)
- एव (eva) - used for emphasis, meaning 'as well' (indeed, just, only, even)
- च (ca) - and, also
- आतिथ्यम् (ātithyam) - hospitality, duty to guests
- कर्तुम् (kartum) - to do, to perform, to make
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- तत्र (tatra) - there, in that place, in that matter
- मे (me) - for me (for me, to me, my)
- संविधीयताम् (saṁvidhīyatām) - let it be arranged, let it be prepared, let it be managed
Words meanings and morphology
आह्वये (āhvaye) - I invoke, I call, I summon
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of āhve
Present
1st person singular, present tense (laṭ), Ātmanepada, from verb root 'hvā' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: hvā (class 1)
विश्वकर्माणम् (viśvakarmāṇam) - Viśvakarman (the divine architect)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viśvakarman
viśvakarman - Viśvakarman (the divine architect, creator of the universe, all-creator)
n-stem masculine noun.
Note: Direct object of 'āhvaye'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
First person pronoun.
Note: Explicitly stated, otherwise implied by verb ending.
त्वष्टारम् (tvaṣṭāram) - Tvaṣṭar (divine artisan)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of tvaṣṭṛ
tvaṣṭṛ - Tvaṣṭar (a Vedic deity, divine carpenter, fashioner of forms, craftsman)
Agent noun from verb root 'tvakṣ' (to cut, to fashion), r-stem masculine noun.
Root: tvakṣ
Note: Direct object of 'āhvaye'.
एव (eva) - used for emphasis, meaning 'as well' (indeed, just, only, even)
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects Viśvakarman and Tvaṣṭar.
आतिथ्यम् (ātithyam) - hospitality, duty to guests
(noun)
Accusative, neuter, singular of ātithya
ātithya - hospitality, duty to guests, entertainment of guests
Derived from 'atithi' (guest) with suffix '-ya'.
Note: Direct object of the infinitive 'kartum'.
कर्तुम् (kartum) - to do, to perform, to make
(indeclinable)
Infinitive
Formed with suffix -tum from verb root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present
1st person singular, present tense (laṭ), Parasmaipada, from verb root 'iṣ' (often seen with guna 'eṣ')
Root: iṣ (class 6)
तत्र (tatra) - there, in that place, in that matter
(indeclinable)
Formed from pronominal base 'tad' (that) + suffix '-tra'.
मे (me) - for me (for me, to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Enclitic dative/genitive singular of the first person pronoun 'asmad'.
Note: Context indicates dative ('for me').
संविधीयताम् (saṁvidhīyatām) - let it be arranged, let it be prepared, let it be managed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of saṃvidhī
Imperative
3rd person singular, passive, imperative mood (loṭ), from verb root 'dhā' with prefixes 'sam' and 'vi'
Prefixes: sam+vi
Root: dhā (class 3)