वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-8, verse-6
तां दृष्ट्वा परमप्रीतां ब्रुवन्तीं मन्थरां ततः ।
रामस्यैव गुणान्देवी कैकेयी प्रशशंस ह ॥६॥
रामस्यैव गुणान्देवी कैकेयी प्रशशंस ह ॥६॥
6. tāṃ dṛṣṭvā paramaprītāṃ bruvantīṃ mantharāṃ tataḥ ,
rāmasyaiva guṇāndevī kaikeyī praśaśaṃsa ha.
rāmasyaiva guṇāndevī kaikeyī praśaśaṃsa ha.
6.
tām dṛṣṭvā paramaprītām bruvantīm mantharām tataḥ
rāmasya eva guṇān devī kaikeyī praśasaṃsa ha
rāmasya eva guṇān devī kaikeyī praśasaṃsa ha
6.
tataḥ paramaprītām bruvantīm tām mantharām dṛṣṭvā
devī kaikeyī rāmasya eva guṇān ha praśasaṃsa
devī kaikeyī rāmasya eva guṇān ha praśasaṃsa
6.
Then, seeing Manthara, who was extremely pleased and speaking, Queen Kaikeyi, in fact, praised only the virtues of Rama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her, that (feminine, singular, accusative)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- परमप्रीताम् (paramaprītām) - greatly pleased, very delighted
- ब्रुवन्तीम् (bruvantīm) - speaking, saying
- मन्थराम् (mantharām) - Manthara (name of Kaikeyi's hunchbacked maid)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- गुणान् (guṇān) - qualities, virtues, good attributes
- देवी (devī) - Queen Kaikeyi (Queen, goddess, respected lady)
- कैकेयी (kaikeyī) - Kaikeyi (name of a queen)
- प्रशसंस (praśasaṁsa) - praised, eulogized
- ह (ha) - indeed, certainly (emphatic particle, often marks reported speech or past event)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her, that (feminine, singular, accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it (demonstrative pronoun)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Root: dṛś (class 1)
परमप्रीताम् (paramaprītām) - greatly pleased, very delighted
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paramaprīta
paramaprīta - greatly pleased, very delighted
Compound type : karmadhāraya (parama+prīta)
- parama – supreme, highest, principal, best
adjective (masculine) - prīta – pleased, satisfied, dear
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: prī (class 4)
ब्रुवन्तीम् (bruvantīm) - speaking, saying
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
Root: brū (class 2)
मन्थराम् (mantharām) - Manthara (name of Kaikeyi's hunchbacked maid)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mantharā
mantharā - Manthara (proper noun, name of Kaikeyi's maid)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king, son of Dasharatha, hero of Ramayana)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
गुणान् (guṇān) - qualities, virtues, good attributes
(noun)
Accusative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, attribute, constituent (of prakṛti)
देवी (devī) - Queen Kaikeyi (Queen, goddess, respected lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, respected lady
कैकेयी (kaikeyī) - Kaikeyi (name of a queen)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyi (proper noun, name of a queen, wife of Dasharatha)
प्रशसंस (praśasaṁsa) - praised, eulogized
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of śaṃs
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
ह (ha) - indeed, certainly (emphatic particle, often marks reported speech or past event)
(indeclinable)