वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-8, verse-5
हृष्टाः खलु भविष्यन्ति रामस्य परमाः स्त्रियः ।
अप्रहृष्टा भविष्यन्ति स्नुषास्ते भरतक्षये ॥५॥
अप्रहृष्टा भविष्यन्ति स्नुषास्ते भरतक्षये ॥५॥
5. hṛṣṭāḥ khalu bhaviṣyanti rāmasya paramāḥ striyaḥ ,
aprahṛṣṭā bhaviṣyanti snuṣāste bharatakṣaye.
aprahṛṣṭā bhaviṣyanti snuṣāste bharatakṣaye.
5.
hṛṣṭāḥ khalu bhaviṣyanti rāmasya paramāḥ striyaḥ
aprahṛṣṭāḥ bhaviṣyanti snūṣāḥ te bharatakṣaye
aprahṛṣṭāḥ bhaviṣyanti snūṣāḥ te bharatakṣaye
5.
khalu rāmasya paramāḥ striyaḥ hṛṣṭāḥ bhaviṣyanti
te snūṣāḥ bharatakṣaye aprahṛṣṭāḥ bhaviṣyanti
te snūṣāḥ bharatakṣaye aprahṛṣṭāḥ bhaviṣyanti
5.
Indeed, Rama's chief wives will be joyful. Your daughters-in-law, however, will be unhappy with Bharata's loss of position.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - delighted, joyful, pleased
- खलु (khalu) - indeed, surely, certainly
- भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be, they will be
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- परमाः (paramāḥ) - chief, principal, excellent, supreme
- स्त्रियः (striyaḥ) - wives, women
- अप्रहृष्टाः (aprahṛṣṭāḥ) - unhappy, displeased, not joyful
- भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be, they will be
- स्नूषाः (snūṣāḥ) - daughters-in-law
- ते (te) - your (referring to Kaikeyi) (your (feminine, plural, nominative))
- भरतक्षये (bharatakṣaye) - at the loss of Bharata's potential position as crown prince (at the decline/loss of Bharata, when Bharata loses his position)
Words meanings and morphology
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - delighted, joyful, pleased
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, thrilled, standing erect (hair)
Past Passive Participle
Root: hṛṣ (class 1)
खलु (khalu) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be, they will be
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king, son of Dasharatha, hero of Ramayana)
परमाः (paramāḥ) - chief, principal, excellent, supreme
(adjective)
Nominative, feminine, plural of parama
parama - supreme, highest, principal, best
स्त्रियः (striyaḥ) - wives, women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, wife, female
अप्रहृष्टाः (aprahṛṣṭāḥ) - unhappy, displeased, not joyful
(adjective)
Nominative, feminine, plural of aprahṛṣṭa
aprahṛṣṭa - not joyful, unhappy, dejected
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prahṛṣṭa)
- a – not, non-
indeclinable
negating particle - prahṛṣṭa – very joyful, greatly pleased, delighted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 1)
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be, they will be
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
स्नूषाः (snūṣāḥ) - daughters-in-law
(noun)
Nominative, feminine, plural of snūṣā
snūṣā - daughter-in-law
ते (te) - your (referring to Kaikeyi) (your (feminine, plural, nominative))
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
भरतक्षये (bharatakṣaye) - at the loss of Bharata's potential position as crown prince (at the decline/loss of Bharata, when Bharata loses his position)
(noun)
Locative, masculine, singular of bharatakṣaya
bharatakṣaya - decline/loss of Bharata
Compound type : tatpuruṣa (bharata+kṣaya)
- bharata – Bharata (name of a king, brother of Rama)
proper noun (masculine) - kṣaya – destruction, decline, loss, diminution
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)