वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-8, verse-25
अभिद्रुतमिवारण्ये सिंहेन गजयूथपम् ।
प्रच्छाद्यमानं रामेण भरतं त्रातुमर्हसि ॥२५॥
प्रच्छाद्यमानं रामेण भरतं त्रातुमर्हसि ॥२५॥
25. abhidrutamivāraṇye siṃhena gajayūthapam ,
pracchādyamānaṃ rāmeṇa bharataṃ trātumarhasi.
pracchādyamānaṃ rāmeṇa bharataṃ trātumarhasi.
25.
abhidrutam iva araṇye siṃhena gajayūthapam
pracchādyamānam rāmeṇa bharatam trātum arhasi
pracchādyamānam rāmeṇa bharatam trātum arhasi
25.
tvam bharatam trātum arhasi rāmeṇa pracchādyamānam
siṃhena araṇye abhidrutam gajayūthapam iva
siṃhena araṇye abhidrutam gajayūthapam iva
25.
You ought to protect Bharata, who is being eclipsed by Rāma, just as a leader of an elephant herd is attacked by a lion in the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिद्रुतम् (abhidrutam) - attacked, assailed (attacked, assailed, rushed upon)
- इव (iva) - like, as (like, as, as it were)
- अरण्ये (araṇye) - in the forest (in the forest, in the wilderness)
- सिंहेन (siṁhena) - by a lion
- गजयूथपम् (gajayūthapam) - the leader of an elephant herd (leader of an elephant herd)
- प्रछाद्यमानम् (prachādyamānam) - being overshadowed, being eclipsed (being covered, being hidden, being overshadowed, being eclipsed)
- रामेण (rāmeṇa) - by Rama
- भरतम् (bharatam) - Bharata
- त्रातुम् (trātum) - to protect (to protect, to save, to deliver)
- अर्हसि (arhasi) - you ought (to) (you ought, you are able, you deserve)
Words meanings and morphology
अभिद्रुतम् (abhidrutam) - attacked, assailed (attacked, assailed, rushed upon)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhidruta
abhidruta - attacked, assaulted, rushed upon, oppressed
Past Passive Participle
From the root 'dru' (to run) with the prefix 'abhi' (towards, upon), followed by the past passive participle suffix 'kta'.
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
Note: Agrees with 'gajayūthapam'.
इव (iva) - like, as (like, as, as it were)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
अरण्ये (araṇye) - in the forest (in the forest, in the wilderness)
(noun)
Locative, neuter, singular of araṇya
araṇya - forest, wilderness, jungle
Note: Indicates location.
सिंहेन (siṁhena) - by a lion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
Note: Denotes the agent of the action 'abhidrutam'.
गजयूथपम् (gajayūthapam) - the leader of an elephant herd (leader of an elephant herd)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gajayūthapa
gajayūthapa - leader of an elephant herd
A tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (gaja+yūthapa)
- gaja – elephant
noun (masculine) - yūthapa – herd leader, chief of a group
noun (masculine)
From 'yūtha' (herd, group) and 'pa' (protector, keeper).
Note: Object of the comparison.
प्रछाद्यमानम् (prachādyamānam) - being overshadowed, being eclipsed (being covered, being hidden, being overshadowed, being eclipsed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prachādyamāna
prachādyamāna - being covered, being hidden, being overshadowed, being eclipsed
Present Passive Participle
From the causative stem 'prachādaya' (to cause to cover/hide) of the root 'chad' (to cover) with the present passive participle suffix 'śānaC' (māna).
Prefix: pra
Root: chad (class 10)
Note: Qualifies 'bharatam'.
रामेण (rāmeṇa) - by Rama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper noun), charming, pleasing
Note: Denotes the agent in the passive participle construction 'prachādyamānam'.
भरतम् (bharatam) - Bharata
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name), cherished, maintained
Root: bhṛ (class 1)
Note: Direct object of the infinitive 'trātum'.
त्रातुम् (trātum) - to protect (to protect, to save, to deliver)
(verb)
active, infinitive (tumun) of trā
infinitive
Formed from the root 'trā' with the infinitive suffix 'tumun'.
Root: trā (class 2)
Note: Used with 'arhasi' meaning 'you ought to protect'.
अर्हसि (arhasi) - you ought (to) (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present tense
Second person singular, present indicative, active voice.
Root: arh (class 1)
Note: The implied subject is 'you' (Kaikeyī).