वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-8, verse-14
न हि राज्ञः सुताः सर्वे राज्ये तिष्ठन्ति भामिनि ।
स्थाप्यमानेषु सर्वेषु सुमहाननयो भवेत् ॥१४॥
स्थाप्यमानेषु सर्वेषु सुमहाननयो भवेत् ॥१४॥
14. na hi rājñaḥ sutāḥ sarve rājye tiṣṭhanti bhāmini ,
sthāpyamāneṣu sarveṣu sumahānanayo bhavet.
sthāpyamāneṣu sarveṣu sumahānanayo bhavet.
14.
na hi rājñaḥ sutāḥ sarve rājye tiṣṭhanti bhāmini
sthāpyamāneṣu sarveṣu sumahān anayaḥ bhavet
sthāpyamāneṣu sarveṣu sumahān anayaḥ bhavet
14.
hi bhāmini rājñaḥ sarve sutāḥ rājye na tiṣṭhanti.
sarveṣu sthāpyamāneṣu (satsu) sumahān anayaḥ bhavet
sarveṣu sthāpyamāneṣu (satsu) sumahān anayaḥ bhavet
14.
Indeed, O passionate one, not all sons of a king remain in the kingdom. If all of them were to be established (as rulers), a very great injustice (anaya) would occur.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, for, because
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- सुताः (sutāḥ) - sons, offspring
- सर्वे (sarve) - all (sons) (all, every)
- राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the kingship, in the state
- तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they remain, they abide
- भामिनि (bhāmini) - Addressing Kaikeyī, implying she is acting out of passion or anger. (O passionate woman, O angry woman)
- स्थाप्यमानेषु (sthāpyamāneṣu) - in the case of all (sons) being established as rulers. (among those being established, in the case of all being established)
- सर्वेषु (sarveṣu) - among all (sons) (in all, among all)
- सुमहान् (sumahān) - very great, enormous
- अनयः (anayaḥ) - a great injustice (injustice, misconduct, misfortune, bad policy)
- भवेत् (bhavet) - would occur (may be, might be, would be, should be)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सुताः (sutāḥ) - sons, offspring
(noun)
Nominative, masculine, plural of suta
suta - son, offspring
सर्वे (sarve) - all (sons) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the kingship, in the state
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, kingship, sovereignty
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they remain, they abide
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
भामिनि (bhāmini) - Addressing Kaikeyī, implying she is acting out of passion or anger. (O passionate woman, O angry woman)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - a passionate woman, an angry woman, a beautiful woman
स्थाप्यमानेषु (sthāpyamāneṣu) - in the case of all (sons) being established as rulers. (among those being established, in the case of all being established)
(adjective)
Locative, masculine, plural of sthāpyamāna
sthāpyamāna - being established, being placed, being appointed
Present Passive Participle
Derived from the causative root sthāp- (sthā + ṇic) with the śānac suffix, used passively.
Root: sthā (class 1)
Note: Often used in a locative absolute construction.
सर्वेषु (sarveṣu) - among all (sons) (in all, among all)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Agrees with `sthāpyamāneṣu`.
सुमहान् (sumahān) - very great, enormous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, immense, enormous
Compound type : praadi tatpuruṣa (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, important
adjective (masculine)
अनयः (anayaḥ) - a great injustice (injustice, misconduct, misfortune, bad policy)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anaya
anaya - injustice, misconduct, misfortune, bad policy, misguidance
Derived from 'nī' (to lead) with 'a' (negative) prefix; 'a-naya' means 'lack of good conduct/policy'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+naya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - naya – conduct, policy, leading
noun (masculine)
Derived from root nī (to lead).
Root: nī (class 1)
भवेत् (bhavet) - would occur (may be, might be, would be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)