Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,8

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-8, verse-12

अनर्थदर्शिनी मौर्ख्यान्नात्मानमवबुध्यसे ।
शोकव्यसनविस्तीर्णे मज्जन्ती दुःखसागरे ॥१२॥
12. anarthadarśinī maurkhyānnātmānamavabudhyase ,
śokavyasanavistīrṇe majjantī duḥkhasāgare.
12. anarthadarśinī maurkkhyāt na ātmānam avabudhyase
śokavyasanavistīrṇe majjantī duḥkhasāgare
12. anarthadarśinī maurkkhyāt tvam ātmānam na
avabudhyase śokavyasanavistīrṇe duḥkhasāgare majjantī
12. O you who perceive misfortune (anarthadarśinī), due to foolishness, you do not understand yourself (ātman). You are sinking in a vast ocean of sorrow (duḥkhasāgara), filled with grief and calamity.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनर्थदर्शिनी (anarthadarśinī) - one who, ironically, sees misfortune (but not her own true predicament) (seeing misfortune, one who perceives harm)
  • मौर्क्ख्यात् (maurkkhyāt) - from foolishness, due to ignorance
  • (na) - not, no
  • आत्मानम् (ātmānam) - yourself (yourself, the self (ātman))
  • अवबुध्यसे (avabudhyase) - you understand, you perceive
  • शोकव्यसनविस्तीर्णे (śokavyasanavistīrṇe) - vast with sorrow and calamity
  • मज्जन्ती (majjantī) - sinking, drowning
  • दुःखसागरे (duḥkhasāgare) - in the ocean of sorrow

Words meanings and morphology

अनर्थदर्शिनी (anarthadarśinī) - one who, ironically, sees misfortune (but not her own true predicament) (seeing misfortune, one who perceives harm)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anarthadarśin
anarthadarśin - seeing evil, perceiving harm, foreboding
Compound of anartha (misfortune) and darśin (seeing)
Compound type : tatpuruṣa (anartha+darśin)
  • anartha – misfortune, harm, evil, nonsense
    noun (masculine)
    Compound of a (not) and artha (purpose, meaning, wealth)
  • darśin – seeing, showing, knowing, observing
    adjective (masculine)
    Agent noun from root dṛś
    Derived from root dṛś (to see) with -in suffix
    Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies the implied 'you' (Kaikeyi).
मौर्क्ख्यात् (maurkkhyāt) - from foolishness, due to ignorance
(noun)
Ablative, neuter, singular of maurkkhya
maurkkhya - foolishness, ignorance, stupidity
Derived from mūrkha (foolish)
Note: Indicates cause or reason.
(na) - not, no
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - yourself (yourself, the self (ātman))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind, ego
Note: Object of 'avabudhyase'.
अवबुध्यसे (avabudhyase) - you understand, you perceive
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of ava-budh
Present tense form, middle voice, 2nd person singular, of root budh with prefix ava
Prefix: ava
Root: budh (class 1)
शोकव्यसनविस्तीर्णे (śokavyasanavistīrṇe) - vast with sorrow and calamity
(adjective)
Locative, masculine, singular of śokavyasanavistīrṇa
śokavyasanavistīrṇa - vast with sorrow and calamity
Compound of śoka (sorrow), vyasana (calamity), and vistīrṇa (vast, extensive)
Compound type : bahuvrīhi (śoka+vyasana+vistīrṇa)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    Derived from root śuc (to grieve)
    Root: śuc (class 1)
  • vyasana – calamity, misfortune, addiction, vice
    noun (neuter)
    Derived from root as (to throw) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: as (class 4)
  • vistīrṇa – vast, extensive, widespread, diffused
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root stṛ (to spread) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: stṛ (class 5)
Note: Qualifies 'duḥkhasāgare'.
मज्जन्ती (majjantī) - sinking, drowning
(adjective)
Nominative, feminine, singular of majjat
majjat - sinking, drowning, immersing
Present Active Participle
Derived from root majj (to sink, to drown)
Root: majj (class 6)
Note: Qualifies the implied 'you' (Kaikeyi).
दुःखसागरे (duḥkhasāgare) - in the ocean of sorrow
(noun)
Locative, masculine, singular of duḥkhasāgara
duḥkhasāgara - ocean of sorrow
Compound of duḥkha (sorrow) and sāgara (ocean)
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+sāgara)
  • duḥkha – sorrow, pain, suffering, misery
    noun (neuter)
  • sāgara – ocean, sea
    noun (masculine)
Note: Refers to the metaphorical ocean in which she is sinking.