वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-34, verse-23
करिष्ये सर्वमेवाहमार्या यदनुशास्ति माम् ।
अभिज्ञास्मि यथा भर्तुर्वर्तितव्यं श्रुतं च मे ॥२३॥
अभिज्ञास्मि यथा भर्तुर्वर्तितव्यं श्रुतं च मे ॥२३॥
23. kariṣye sarvamevāhamāryā yadanuśāsti mām ,
abhijñāsmi yathā bharturvartitavyaṃ śrutaṃ ca me.
abhijñāsmi yathā bharturvartitavyaṃ śrutaṃ ca me.
23.
kariṣye sarvam eva aham āryā yat anuśāsti mām |
abhijñā asmi yathā bhartuḥ vartitavyam śrutam ca me
abhijñā asmi yathā bhartuḥ vartitavyam śrutam ca me
23.
O venerable lady, I will indeed do everything you instruct me. I am well aware of how one should behave towards one's husband, and I have learned it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- करिष्ये (kariṣye) - I will do, I will make
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- अहम् (aham) - I
- आर्या (āryā) - Vocative, addressed to Kaikeyi (O venerable lady, noble lady)
- यत् (yat) - which, what
- अनुशास्ति (anuśāsti) - referring to Kaikeyi instructing Sita (you instruct, he/she instructs)
- माम् (mām) - me
- अभिज्ञा (abhijñā) - knowing, aware, acquainted with
- अस्मि (asmi) - I am
- यथा (yathā) - how, as, in which way
- भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband
- वर्तितव्यम् (vartitavyam) - to be behaved, how one should behave
- श्रुतम् (śrutam) - heard, learned
- च (ca) - and
- मे (me) - by me (in the context of 'has been heard by me') (by me, to me, my)
Words meanings and morphology
करिष्ये (kariṣye) - I will do, I will make
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (singular, plural)
आर्या (āryā) - Vocative, addressed to Kaikeyi (O venerable lady, noble lady)
(noun)
Vocative, feminine, singular of āryā
āryā - venerable lady, noble lady, respectable woman
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
अनुशास्ति (anuśāsti) - referring to Kaikeyi instructing Sita (you instruct, he/she instructs)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of anuśās
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
Note: Can be 2nd or 3rd person. Context suggests 2nd person (you instruct me).
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (singular, plural)
अभिज्ञा (abhijñā) - knowing, aware, acquainted with
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhijñā
abhijñā - knowing, aware of, conversant with, skilled in
Derived from the root √jñā (to know) with the prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
यथा (yathā) - how, as, in which way
(indeclinable)
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, lord, supporter, master
Agent noun derived from √bhṛ (to bear, support).
Root: bhṛ (class 3)
वर्तितव्यम् (vartitavyam) - to be behaved, how one should behave
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vartitavya
vartitavya - to be, to be conducted, to be behaved (towards)
Gerundive (bhāve prayoga)
Derived from the root √vṛt (to be, to exist, to behave) with the gerundive suffix '-tavya'.
Root: vṛt (class 1)
श्रुतम् (śrutam) - heard, learned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, learned, revealed (as in Vedas)
Past Passive Participle
Derived from the root √śru (to hear) with the suffix '-kta'.
Root: śru (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
मे (me) - by me (in the context of 'has been heard by me') (by me, to me, my)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (singular, plural)
Note: Enclitic form, also used for dative/genitive.