वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-34, verse-14
राजा सत्वरमाहूय व्यापृतं वित्तसंचये ।
उवाच देशकालज्ञो निश्चितं सर्वतः शुचि ॥१४॥
उवाच देशकालज्ञो निश्चितं सर्वतः शुचि ॥१४॥
14. rājā satvaramāhūya vyāpṛtaṃ vittasaṃcaye ,
uvāca deśakālajño niścitaṃ sarvataḥ śuci.
uvāca deśakālajño niścitaṃ sarvataḥ śuci.
14.
rājā satvaram āhūya vyāpṛtam vittasañcaye
uvāca deśakālajñaḥ niścitam sarvataḥ śuci
uvāca deśakālajñaḥ niścitam sarvataḥ śuci
14.
rājā satvaram vittasañcaye vyāpṛtam
deśakālajñaḥ niścitam sarvataḥ śuci āhūya uvāca
deśakālajñaḥ niścitam sarvataḥ śuci āhūya uvāca
14.
The king, having quickly summoned his treasurer who was engaged in accumulating wealth (vittasañcaya), spoke. This treasurer was discerning of the right place and time, resolute, and in all respects honest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजा (rājā) - king
- सत्वरम् (satvaram) - quickly, swiftly
- आहूय (āhūya) - having called, having summoned
- व्यापृतम् (vyāpṛtam) - engaged in accumulating wealth (engaged, busy)
- वित्तसञ्चये (vittasañcaye) - in the accumulation of wealth
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- देशकालज्ञः (deśakālajñaḥ) - knowing the place and time
- निश्चितम् (niścitam) - resolute, certain
- सर्वतः (sarvataḥ) - in all respects, from all sides
- शुचि (śuci) - pure, honest
Words meanings and morphology
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सत्वरम् (satvaram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
आहूय (āhūya) - having called, having summoned
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed with suffix -ya after prefix ā
Prefix: ā
Root: hvā (class 1)
व्यापृतम् (vyāpṛtam) - engaged in accumulating wealth (engaged, busy)
(participle)
Accusative, masculine, singular of vyāpṛta
vyāpṛta - engaged, occupied, busy
Past Passive Participle
formed from root pṛ with vi and ā prefixes
Prefixes: vi+ā
Root: pṛ (class 1)
Note: Qualifies the implicit object of āhūya, i.e., the treasurer.
वित्तसञ्चये (vittasañcaye) - in the accumulation of wealth
(noun)
Locative, masculine, singular of vittasañcaya
vittasañcaya - accumulation of wealth
Compound type : tatpuruṣa (vitta+sañcaya)
- vitta – wealth, property, acquired
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root vid
Root: vid (class 6) - sañcaya – accumulation, collection
noun (masculine)
from root ci with prefix sam
Prefix: sam
Root: ci (class 5)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
देशकालज्ञः (deśakālajñaḥ) - knowing the place and time
(adjective)
Nominative, masculine, singular of deśakālajña
deśakālajña - knowing place and time, discerning of circumstances
Compound type : tatpuruṣa (deśa+kāla+jña)
- deśa – place, country, region
noun (masculine) - kāla – time
noun (masculine) - jña – knower, understanding, wise
adjective (masculine)
Agent Noun
formed from root jñā
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies the implicit subject of 'uvāca', i.e., the treasurer.
निश्चितम् (niścitam) - resolute, certain
(participle)
Accusative, masculine, singular of niścita
niścita - certain, decided, resolute, determined
Past Passive Participle
formed from root ci with nis prefix
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
Note: Qualifies the implicit object of āhūya, i.e., the treasurer.
सर्वतः (sarvataḥ) - in all respects, from all sides
(indeclinable)
शुचि (śuci) - pure, honest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, honest, virtuous
Note: Qualifies the implicit subject of 'uvāca', i.e., the treasurer.