Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,34

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-34, verse-12

राज्ञो वचनमाज्ञाय सुमन्त्रः शीघ्रविक्रमः ।
योजयित्वाययौ तत्र रथमश्वैरलंकृतम् ॥१२॥
12. rājño vacanamājñāya sumantraḥ śīghravikramaḥ ,
yojayitvāyayau tatra rathamaśvairalaṃkṛtam.
12. rājñaḥ vacanam ājñāya sumantraḥ śīghravikramaḥ
yojayitvā āyayau tatra ratham aśvaiḥ alaṅkṛtam
12. sumantraḥ śīghravikramaḥ rājñaḥ vacanam ājñāya tatra aśvaiḥ alaṅkṛtam ratham yojayitvā āyayau.
12. Understanding the king's command, Sumantra, who was swift in action, yoked the chariot, which was adorned with horses, and came there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Dasharatha) (of the king)
  • वचनम् (vacanam) - command (word, speech, command)
  • आज्ञाय (ājñāya) - having understood (having known, having understood, having commanded)
  • सुमन्त्रः (sumantraḥ) - Sumantra (the charioteer/minister) (Sumantra)
  • शीघ्रविक्रमः (śīghravikramaḥ) - swift in action/prowess (swift in valor, swift in movement/prowess)
  • योजयित्वा (yojayitvā) - having yoked/prepared (having yoked, having harnessed, having arranged)
  • आययौ (āyayau) - he came (he came, he approached)
  • तत्र (tatra) - there (to where the king was) (there, in that place)
  • रथम् (ratham) - the chariot (chariot)
  • अश्वैः (aśvaiḥ) - with horses (with horses, by horses)
  • अलङ्कृतम् (alaṅkṛtam) - adorned (adorned, decorated, embellished)

Words meanings and morphology

राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Dasharatha) (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem noun
Root: rāj (class 1)
वचनम् (vacanam) - command (word, speech, command)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, command
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
आज्ञाय (ājñāya) - having understood (having known, having understood, having commanded)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From ā- + jñā (to know)
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
सुमन्त्रः (sumantraḥ) - Sumantra (the charioteer/minister) (Sumantra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sumantra
sumantra - Sumantra (name of Dasharatha's charioteer/minister)
शीघ्रविक्रमः (śīghravikramaḥ) - swift in action/prowess (swift in valor, swift in movement/prowess)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śīghravikrama
śīghravikrama - swift in valor, swift in movement, of quick prowess
Compound of śīghra (swift) + vikrama (prowess, valor, step)
Compound type : bahuvrīhi (śīghra+vikrama)
  • śīghra – swift, quick, rapid
    adjective (masculine)
  • vikrama – prowess, valor, step, stride
    noun (masculine)
    From vi- + kram (to step)
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)
योजयित्वा (yojayitvā) - having yoked/prepared (having yoked, having harnessed, having arranged)
(indeclinable)
Absolutive (gerund) of causative
From root yuj (to yoke) in causative + ktvā
Root: yuj (class 7)
आययौ (āyayau) - he came (he came, he approached)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect tense form with prefix ā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Intensive perfect of ā + yā.
तत्र (tatra) - there (to where the king was) (there, in that place)
(indeclinable)
Adverb derived from tad
रथम् (ratham) - the chariot (chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
From root ram (to delight, to move)
Root: ram (class 1)
Note: Object of `yojayitvā`.
अश्वैः (aśvaiḥ) - with horses (with horses, by horses)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Root: aś (class 5)
Note: Denotes the means/agent of adornment.
अलङ्कृतम् (alaṅkṛtam) - adorned (adorned, decorated, embellished)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of alaṅkṛta
alaṅkṛta - adorned, decorated, ornamented, embellished
Past Passive Participle
From alam- + kṛ (to do, to make)
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)