वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-17, verse-28
स्थिरं तु हृदयं मन्ये ममेदं यन्न दीर्यते ।
प्रावृषीव महानद्याः स्पृष्टं कूलं नवाम्भसा ॥२८॥
प्रावृषीव महानद्याः स्पृष्टं कूलं नवाम्भसा ॥२८॥
28. sthiraṃ tu hṛdayaṃ manye mamedaṃ yanna dīryate ,
prāvṛṣīva mahānadyāḥ spṛṣṭaṃ kūlaṃ navāmbhasā.
prāvṛṣīva mahānadyāḥ spṛṣṭaṃ kūlaṃ navāmbhasā.
28.
sthiram tu hṛdayam manye mama idam yat na dīryate
| prāvṛṣi iva mahānadyāḥ spṛṣṭam kūlam navāmbhasā
| prāvṛṣi iva mahānadyāḥ spṛṣṭam kūlam navāmbhasā
28.
tu aham idam mama hṛdayam sthiram manye yat na dīryate
prāvṛṣi navāmbhasā spṛṣṭam mahānadyāḥ kūlam iva
prāvṛṣi navāmbhasā spṛṣṭam mahānadyāḥ kūlam iva
28.
However, I consider this heart of mine to be steadfast, because it does not break, just like a riverbank touched by fresh water from a great river in the rainy season.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्थिरम् (sthiram) - firm, steadfast, steady
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind, core
- मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
- मम (mama) - my, of me
- इदम् (idam) - this
- यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
- न (na) - not, no
- दीर्यते (dīryate) - is torn, breaks, splits
- प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season
- इव (iva) - like, as if, similar to
- महानद्याः (mahānadyāḥ) - of a great river
- स्पृष्टम् (spṛṣṭam) - touched, contacted
- कूलम् (kūlam) - bank (of a river), shore, edge
- नवाम्भसा (navāmbhasā) - by fresh water, by new water
Words meanings and morphology
स्थिरम् (sthiram) - firm, steadfast, steady
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sthira
sthira - firm, steady, constant, immovable
Root: sthā (class 1)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind, core
(noun)
Accusative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, core, essence
मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of man
Root: man (class 4)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
इदम् (idam) - this
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, here
यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
न (na) - not, no
(indeclinable)
दीर्यते (dīryate) - is torn, breaks, splits
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dṝ
Root: dṝ (class 9)
प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season
(noun)
Locative, feminine, singular of prāvṛṣ
prāvṛṣ - rainy season, monsoon
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
महानद्याः (mahānadyāḥ) - of a great river
(noun)
Genitive, feminine, singular of mahānadī
mahānadī - great river
Compound type : karmadhāraya (mahā+nadī)
- mahā – great, large, mighty
adjective - nadī – river
noun (feminine)
स्पृष्टम् (spṛṣṭam) - touched, contacted
(adjective)
neuter, singular of spṛṣṭa
spṛṣṭa - touched, contacted, met, felt
Past Passive Participle
Past Passive Participle formed from root spṛś with suffix -ta
Root: spṛś (class 6)
कूलम् (kūlam) - bank (of a river), shore, edge
(noun)
neuter, singular of kūla
kūla - river bank, shore, edge, limit
नवाम्भसा (navāmbhasā) - by fresh water, by new water
(noun)
Instrumental, neuter, singular of navāmbhas
navāmbhas - fresh water, new water
Compound type : karmadhāraya (nava+ambhas)
- nava – new, fresh, young, recent
adjective - ambhas – water
noun (neuter)