Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,56

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-56, verse-13

प्रत्याख्यातो वसिष्ठेन स ययौ दक्षिणां दिशम् ।
वसिष्ठा दीर्घ तपसस्तपो यत्र हि तेपिरे ॥१३॥
13. pratyākhyāto vasiṣṭhena sa yayau dakṣiṇāṃ diśam ,
vasiṣṭhā dīrgha tapasastapo yatra hi tepire.
13. pratyākhyātaḥ vasiṣṭhena sa yayau dakṣiṇām diśam
| vasiṣṭhāḥ dīrgha tapasaḥ tapaḥ yatra hi tepire
13. vasiṣṭhena pratyākhyātaḥ sa dakṣiṇām diśam yayau
yatra hi vasiṣṭhāḥ dīrgha tapasaḥ tapaḥ tepire
13. Rejected by Vasiṣṭha, he went to the southern region, where the Vasiṣṭhas (Vasiṣṭha's sons or lineage) had indeed performed extensive asceticism (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रत्याख्यातः (pratyākhyātaḥ) - rejected, refused, denied
  • वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by the sage Vasiṣṭha (by Vasiṣṭha)
  • (sa) - Triśaṅku (the king) (he, that)
  • ययौ (yayau) - he went
  • दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - southern
  • दिशम् (diśam) - direction, region
  • वसिष्ठाः (vasiṣṭhāḥ) - the sons or lineage of Vasiṣṭha (Vasiṣṭhas)
  • दीर्घ (dīrgha) - long, extensive
  • तपसः (tapasaḥ) - of severe asceticism (tapas) (of penance, of asceticism)
  • तपः (tapaḥ) - acts of asceticism (tapas) (penance, austerity)
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • तेपिरे (tepire) - they performed penance, they were ascetic

Words meanings and morphology

प्रत्याख्यातः (pratyākhyātaḥ) - rejected, refused, denied
(participle)
Nominative, masculine, singular of pratyākhyāta
pratyākhyāta - rejected, refused, denied, abandoned
Past Passive Participle
Derived from root khyā (to tell, to be known) with prefixes prati and ā
Prefixes: prati+ā
Root: khyā (class 2)
वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by the sage Vasiṣṭha (by Vasiṣṭha)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - most excellent, best; a celebrated Vedic sage
(sa) - Triśaṅku (the king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ययौ (yayau) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yā
perfect tense, 3rd person singular
Root yā (to go), perfect form
Root: yā (class 2)
दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - southern
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - southern, right, skillful, able
दिशम् (diśam) - direction, region
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter, region
Root: diś (class 6)
वसिष्ठाः (vasiṣṭhāḥ) - the sons or lineage of Vasiṣṭha (Vasiṣṭhas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of vasiṣṭha
vasiṣṭha - most excellent, best; a celebrated Vedic sage
दीर्घ (dīrgha) - long, extensive
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dīrgha
dīrgha - long, tall, extensive, prolonged
Note: Modifies 'tapas' implicitly or adverbially.
तपसः (tapasaḥ) - of severe asceticism (tapas) (of penance, of asceticism)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tapas
tapas - penance, asceticism, austerity, heat, spiritual fervor
Root: tap (class 1)
तपः (tapaḥ) - acts of asceticism (tapas) (penance, austerity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - penance, asceticism, austerity, heat, spiritual fervor
Root: tap (class 1)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
तेपिरे (tepire) - they performed penance, they were ascetic
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of tap
perfect tense, 3rd person plural
Root tap (to burn, to perform penance), perfect form, middle voice
Root: tap (class 1)