वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-21, verse-4
ततो वायुः सुखस्पर्शो विरजस्को ववौ तदा ।
विश्वामित्रगतं रामं दृष्ट्वा राजीवलोचनम् ॥४॥
विश्वामित्रगतं रामं दृष्ट्वा राजीवलोचनम् ॥४॥
4. tato vāyuḥ sukhasparśo virajasko vavau tadā ,
viśvāmitragataṃ rāmaṃ dṛṣṭvā rājīvalocanam.
viśvāmitragataṃ rāmaṃ dṛṣṭvā rājīvalocanam.
4.
tataḥ vāyuḥ sukhasparśaḥ virajaskaḥ vavau tadā
viśvāmitragatam rāmam dṛṣṭvā rājīvalocanam
viśvāmitragatam rāmam dṛṣṭvā rājīvalocanam
4.
tadā tataḥ sukhasparśaḥ virajaskaḥ vāyuḥ
viśvāmitragatam rājīvalocanam rāmam dṛṣṭvā vavau
viśvāmitragatam rājīvalocanam rāmam dṛṣṭvā vavau
4.
At that time, a pleasant and dustless wind blew, as if having seen Rama, who had lotus-like eyes and was accompanying Viśvāmitra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, at that moment (then, thence, from that)
- वायुः (vāyuḥ) - wind (wind, air)
- सुखस्पर्शः (sukhasparśaḥ) - pleasant to touch
- विरजस्कः (virajaskaḥ) - dustless, pure (dustless, pure, free from passion)
- ववौ (vavau) - blew
- तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
- विश्वामित्रगतम् (viśvāmitragatam) - accompanying Viśvāmitra (gone with Viśvāmitra, accompanying Viśvāmitra)
- रामम् (rāmam) - Rama (Rama (accusative))
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- राजीवलोचनम् (rājīvalocanam) - lotus-eyed
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, at that moment (then, thence, from that)
(indeclinable)
ablative from tad, used as an indeclinable adverb
वायुः (vāyuḥ) - wind (wind, air)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, the god of wind
Root: √vā (class 2)
सुखस्पर्शः (sukhasparśaḥ) - pleasant to touch
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhasparśa
sukhasparśa - pleasant to touch, soft, gentle
Compound type : tatpuruṣa (sukha+sparśa)
- sukha – pleasure, happiness, ease
noun (neuter) - sparśa – touch, contact, sense of touch
noun (masculine)
derived from √spṛś (to touch)
Root: √spṛś (class 6)
विरजस्कः (virajaskaḥ) - dustless, pure (dustless, pure, free from passion)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of virajaska
virajaska - dustless, pure, free from passion, calm
from vi- + rajas + -ka
Compound type : prādi samāsa (vi+rajas)
- vi – apart, asunder, away; intensifier
indeclinable - rajas – dust, pollen; impurity; passion (guṇa)
noun (neuter)
ववौ (vavau) - blew
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vā
Perfect tense
reduplicated perfect, 3rd person singular, active voice
Root: √vā (class 2)
तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
(indeclinable)
adverb formed from tad
विश्वामित्रगतम् (viśvāmitragatam) - accompanying Viśvāmitra (gone with Viśvāmitra, accompanying Viśvāmitra)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśvāmitragata
viśvāmitragata - gone with Viśvāmitra, accompanying Viśvāmitra, relating to Viśvāmitra's path
compound of Viśvāmitra (proper noun) and gata (past passive participle of √gam)
Compound type : tatpuruṣa (viśvāmitra+gata)
- viśvāmitra – name of a sage
proper noun (masculine) - gata – gone, arrived, reached; obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √gam (to go)
Root: √gam (class 1)
रामम् (rāmam) - Rama (Rama (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king, incarnation of Viṣṇu); pleasing, charming; darkness (as a noun)
Root: √ram (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from √dṛś (to see)
Root: √dṛś (class 1)
राजीवलोचनम् (rājīvalocanam) - lotus-eyed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rājīvalocana
rājīvalocana - lotus-eyed, having eyes like a lotus
compound of rājīva (lotus) and locana (eye)
Compound type : bahuvrīhi (rājīva+locana)
- rājīva – a kind of lotus (Nelumbo nucifera)
noun (neuter) - locana – eye, seeing
noun (neuter)
from √loc (to see, look)
Root: √loc (class 10)