वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-21, verse-2
कृतस्वस्त्ययनं मात्रा पित्रा दशरथेन च ।
पुरोधसा वसिष्ठेन मङ्गलैरभिमन्त्रितम् ॥२॥
पुरोधसा वसिष्ठेन मङ्गलैरभिमन्त्रितम् ॥२॥
2. kṛtasvastyayanaṃ mātrā pitrā daśarathena ca ,
purodhasā vasiṣṭhena maṅgalairabhimantritam.
purodhasā vasiṣṭhena maṅgalairabhimantritam.
2.
kṛtasvastyayanam mātrā pitrā daśarathena ca
purodhasā vasiṣṭhena maṅgalaiḥ abhimantritam
purodhasā vasiṣṭhena maṅgalaiḥ abhimantritam
2.
(saḥ rāmaḥ) mātrā ca pitrā daśarathena purodhasā
vasiṣṭhena maṅgalaiḥ kṛtasvastyayanam abhimantritam (āsīt)
vasiṣṭhena maṅgalaiḥ kṛtasvastyayanam abhimantritam (āsīt)
2.
He (Rāma) was blessed with auspicious rites by his mother, and by his father Daśaratha, and consecrated with auspicious words (maṅgala) by the chief priest (purohita) Vasiṣṭha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतस्वस्त्ययनम् (kṛtasvastyayanam) - on whom auspicious rites had been performed (on whom auspicious rites were performed)
- मात्रा (mātrā) - by his mother (Kaushalyā) (by the mother)
- पित्रा (pitrā) - by his father (by the father)
- दशरथेन (daśarathena) - by Daśaratha
- च (ca) - and (and, also)
- पुरोधसा (purodhasā) - by the chief priest
- वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by Vasiṣṭha
- मङ्गलैः (maṅgalaiḥ) - with auspicious blessings (with auspicious things, with blessings, with good omens)
- अभिमन्त्रितम् (abhimantritam) - consecrated (consecrated, blessed, enchanted with mantras)
Words meanings and morphology
कृतस्वस्त्ययनम् (kṛtasvastyayanam) - on whom auspicious rites had been performed (on whom auspicious rites were performed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtasvastyayana
kṛtasvastyayana - one for whom auspicious rites have been performed
Bahuvrihi compound: kṛta (performed) + svastyayana (auspicious rite)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+svastyayana)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - svastyayana – auspicious rite, benediction, blessing, act for welfare
noun (neuter)
from svasti (welfare) + ayana (going, path)
Note: Describes Rāma (implicitly, as the object of 'ājuhāva' from the previous verse).
मात्रा (mātrā) - by his mother (Kaushalyā) (by the mother)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Agent of the blessing.
पित्रा (pitrā) - by his father (by the father)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Agent of the blessing.
दशरथेन (daśarathena) - by Daśaratha
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Daśaratha (king of Ayodhyā, father of Rāma)
Note: Appositive to 'pitrā'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'pitrā Daśarathena' with 'mātrā'.
पुरोधसा (purodhasā) - by the chief priest
(noun)
Instrumental, masculine, singular of purodhas
purodhas - chief priest, family priest
from puras (before) + dhā (to place)
Root: dhā (class 3)
Note: Agent of the blessing.
वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by Vasiṣṭha
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a celebrated Vedic sage, family priest of Ikṣvāku dynasty)
Note: Appositive to 'purodhasā'.
मङ्गलैः (maṅgalaiḥ) - with auspicious blessings (with auspicious things, with blessings, with good omens)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of maṅgala
maṅgala - auspicious, fortunate, blessing, good omen, welfare
Note: Means by which 'abhimantritam' (consecrated).
अभिमन्त्रितम् (abhimantritam) - consecrated (consecrated, blessed, enchanted with mantras)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhimantrita
abhimantrita - consecrated, blessed, enchanted (with mantras)
Past Passive Participle
from verbal root mantr (to advise, to invoke) with upasarga abhi
Prefix: abhi
Root: mantr (class 10)
Note: Describes Rāma.