वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-21, verse-1
तथा वसिष्ठे ब्रुवति राजा दशरथः सुतम् ।
प्रहृष्टवदनो राममाजुहाव सलक्ष्मणम् ॥१॥
प्रहृष्टवदनो राममाजुहाव सलक्ष्मणम् ॥१॥
1. tathā vasiṣṭhe bruvati rājā daśarathaḥ sutam ,
prahṛṣṭavadano rāmamājuhāva salakṣmaṇam.
prahṛṣṭavadano rāmamājuhāva salakṣmaṇam.
1.
tathā vasiṣṭhe bruvati rājā daśarathaḥ sutam
prahṛṣṭavadanaḥ rāmam ājuhāva salakṣmaṇam
prahṛṣṭavadanaḥ rāmam ājuhāva salakṣmaṇam
1.
vasiṣṭhe tathā bruvati,
prahṛṣṭavadanaḥ rājā daśarathaḥ sutam rāmam salakṣmaṇam ājuhāva
prahṛṣṭavadanaḥ rājā daśarathaḥ sutam rāmam salakṣmaṇam ājuhāva
1.
As Vasiṣṭha spoke thus, King Daśaratha, with a joyful face, summoned his son Rāma, accompanied by Lakṣmaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus (referring to Vasiṣṭha's speech) (thus, so, in that manner)
- वसिष्ठे (vasiṣṭhe) - Vasiṣṭha (as part of locative absolute construction) (in Vasiṣṭha, by Vasiṣṭha)
- ब्रुवति (bruvati) - speaking (speaking, saying)
- राजा (rājā) - King (Daśaratha) (king)
- दशरथः (daśarathaḥ) - Daśaratha (Daśaratha (name of a king, father of Rāma))
- सुतम् (sutam) - son (Rāma) (son)
- प्रहृष्टवदनः (prahṛṣṭavadanaḥ) - with a joyful face (having a joyful face, glad-faced)
- रामम् (rāmam) - Rāma
- आजुहाव (ājuhāva) - he summoned (he summoned, he called)
- सलक्ष्मणम् (salakṣmaṇam) - along with Lakṣmaṇa (with Lakṣmaṇa, accompanied by Lakṣmaṇa)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus (referring to Vasiṣṭha's speech) (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
वसिष्ठे (vasiṣṭhe) - Vasiṣṭha (as part of locative absolute construction) (in Vasiṣṭha, by Vasiṣṭha)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a celebrated Vedic sage, family priest of Ikṣvāku dynasty)
Note: Part of a locative absolute construction 'vasiṣṭhe bruvati'.
ब्रुवति (bruvati) - speaking (speaking, saying)
(adjective)
Locative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
present active participle
present participle of root 'brū' (to speak)
Root: brū (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction 'vasiṣṭhe bruvati' (while Vasiṣṭha was speaking).
राजा (rājā) - King (Daśaratha) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Note: Subject of 'ājuhāva'.
दशरथः (daśarathaḥ) - Daśaratha (Daśaratha (name of a king, father of Rāma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Daśaratha (king of Ayodhyā, father of Rāma, literally 'having ten chariots')
Note: Appositive to 'rājā'.
सुतम् (sutam) - son (Rāma) (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Past Passive Participle
from su (to beget), but used as a noun
Root: sū (class 2)
Note: Object of 'ājuhāva'.
प्रहृष्टवदनः (prahṛṣṭavadanaḥ) - with a joyful face (having a joyful face, glad-faced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahṛṣṭavadana
prahṛṣṭavadana - having a joyful face, glad-faced, beaming
Bahuvrihi compound: prahṛṣṭa (delighted) + vadana (face)
Compound type : bahuvrīhi (prahṛṣṭa+vadana)
- prahṛṣṭa – delighted, joyful, pleased, gladdened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from pra-hṛṣ (to rejoice)
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 1) - vadana – face, mouth, speech
noun (neuter)
from vad (to speak)
Root: vad (class 1)
Note: Adjective describing 'rājā Daśarathaḥ'.
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a prominent deity in Hinduism, hero of the Rāmāyaṇa)
Note: Object of 'ājuhāva'.
आजुहाव (ājuhāva) - he summoned (he summoned, he called)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of hvā
perfect active
3rd person singular, perfect tense, active voice, from root hvā with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: hvā (class 1)
Note: The prefix 'ā' indicates 'towards'.
सलक्ष्मणम् (salakṣmaṇam) - along with Lakṣmaṇa (with Lakṣmaṇa, accompanied by Lakṣmaṇa)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of salakṣmaṇa
salakṣmaṇa - with Lakṣmaṇa, accompanied by Lakṣmaṇa
Bahuvrihi compound: sa (with) + lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa)
Compound type : bahuvrīhi (sa+lakṣmaṇa)
- sa – with, together with
indeclinable - lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (brother of Rāma)
proper noun (masculine)
Note: Describes 'rāmam'.