वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-10, verse-24
ततः प्रहृष्टाः पौरास्ते श्रुत्वा राजानमागतम् ।
तथा प्रचक्रुस्तत् सर्वं राज्ञा यत् प्रेषितं तदा ॥२४॥
तथा प्रचक्रुस्तत् सर्वं राज्ञा यत् प्रेषितं तदा ॥२४॥
24. tataḥ prahṛṣṭāḥ paurāste śrutvā rājānamāgatam ,
tathā pracakrustat sarvaṃ rājñā yat preṣitaṃ tadā.
tathā pracakrustat sarvaṃ rājñā yat preṣitaṃ tadā.
24.
tataḥ prahṛṣṭāḥ paurāḥ te śrutvā rājānam āgatam
tathā pracakruḥ tat sarvam rājñā yat preṣitam tadā
tathā pracakruḥ tat sarvam rājñā yat preṣitam tadā
24.
tataḥ rājānam āgatam śrutvā te paurāḥ prahṛṣṭāḥ
rājñā yat tat sarvam tadā preṣitam tathā pracakruḥ
rājñā yat tat sarvam tadā preṣitam tathā pracakruḥ
24.
Then, those citizens, delighted upon hearing that the king had arrived, promptly carried out all that which had been commanded by the king at that time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - delighted, very pleased
- पौराः (paurāḥ) - citizens, townsmen
- ते (te) - those citizens (those, they)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- राजानम् (rājānam) - King Dasharatha (the king)
- आगतम् (āgatam) - arrived, come
- तथा (tathā) - in the manner commanded by the king (thus, in that manner)
- प्रचक्रुः (pracakruḥ) - the citizens carried out the king's command (they did, they performed)
- तत् (tat) - that command (that)
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- राज्ञा (rājñā) - by King Dasharatha (by the king)
- यत् (yat) - that which was commanded (which, what)
- प्रेषितम् (preṣitam) - the message or command sent by the king (sent, commanded)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - delighted, very pleased
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, joyful, very pleased
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to rejoice) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
पौराः (paurāḥ) - citizens, townsmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of paura
paura - citizen, townsman, inhabitant of a city
Derived from pura (city) with suffix -a
ते (te) - those citizens (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used as a demonstrative adjective for `paurāḥ`.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive / gerund
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
राजानम् (rājānam) - King Dasharatha (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Object of the gerund 'śrutvā' (hearing about the king).
आगतम् (āgatam) - arrived, come
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, returned
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies `rājānam`.
तथा (tathā) - in the manner commanded by the king (thus, in that manner)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `pracakruḥ`.
प्रचक्रुः (pracakruḥ) - the citizens carried out the king's command (they did, they performed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of prakṛ
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - that command (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of `pracakruḥ`.
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire, whole
Note: Modifies `tat`.
राज्ञा (rājñā) - by King Dasharatha (by the king)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Agent of the passive participle `preṣitam`.
यत् (yat) - that which was commanded (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun referring to `tat sarvam`.
प्रेषितम् (preṣitam) - the message or command sent by the king (sent, commanded)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of preṣita
preṣita - sent, dispatched, commanded
Past Passive Participle
Derived from root iṣ (to send) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Modifies `yat`.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)