महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-65, verse-36
गावोऽधिकास्तपस्विभ्यो यस्मात्सर्वेभ्य एव च ।
तस्मान्महेश्वरो देवस्तपस्ताभिः समास्थितः ॥३६॥
तस्मान्महेश्वरो देवस्तपस्ताभिः समास्थितः ॥३६॥
36. gāvo'dhikāstapasvibhyo yasmātsarvebhya eva ca ,
tasmānmaheśvaro devastapastābhiḥ samāsthitaḥ.
tasmānmaheśvaro devastapastābhiḥ samāsthitaḥ.
36.
gāvaḥ adhikāḥ tapasvibhyaḥ yasmāt sarvebhyaḥ eva ca
tasmāt maheśvaraḥ devaḥ tapaḥ tābhiḥ samāsthitaḥ
tasmāt maheśvaraḥ devaḥ tapaḥ tābhiḥ samāsthitaḥ
36.
Because cows are superior even to all ascetics, therefore the great god (Maheśvara) himself undertook austerities (tapas) with them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गावः (gāvaḥ) - cows
- अधिकाः (adhikāḥ) - superior, greater, more
- तपस्विभ्यः (tapasvibhyaḥ) - than ascetics, from ascetics
- यस्मात् (yasmāt) - because, from which
- सर्वेभ्यः (sarvebhyaḥ) - to all (ascetics) (to all, for all, from all)
- एव (eva) - even, indeed, only
- च (ca) - and
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- महेश्वरः (maheśvaraḥ) - the great god, Maheśvara (the great lord (Śiva))
- देवः (devaḥ) - god, deity
- तपः (tapaḥ) - austerities (tapas) (austerity, penance, heat)
- ताभिः (tābhiḥ) - with them (the cows) (with them, by them)
- समास्थितः (samāsthitaḥ) - undertook (austerities) (established, undertaken, practiced)
Words meanings and morphology
गावः (gāvaḥ) - cows
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, ox
Note: Subject of the sentence.
अधिकाः (adhikāḥ) - superior, greater, more
(adjective)
Nominative, feminine, plural of adhika
adhika - superior, greater, more
Note: Refers to 'gāvaḥ'.
तपस्विभ्यः (tapasvibhyaḥ) - than ascetics, from ascetics
(noun)
Ablative, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - ascetic, devotee
Note: Used with 'adhikāḥ' to indicate comparison ("than").
यस्मात् (yasmāt) - because, from which
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Functions as a causal conjunction.
सर्वेभ्यः (sarvebhyaḥ) - to all (ascetics) (to all, for all, from all)
(pronoun)
Ablative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
Note: Agrees with 'tapasvibhyaḥ'.
एव (eva) - even, indeed, only
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Functions as a causal conjunction, mirroring 'yasmāt'.
महेश्वरः (maheśvaraḥ) - the great god, Maheśvara (the great lord (Śiva))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maheśvara
maheśvara - great lord, a name of Śiva
Compound type : tatpurusha (mahā+īśvara)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - īśvara – lord, master
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Subject.
देवः (devaḥ) - god, deity
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
Root: div (class 4)
Note: Epithet for Maheśvara.
तपः (tapaḥ) - austerities (tapas) (austerity, penance, heat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat
Root: tap (class 1)
Note: Object of 'samāsthitaḥ'.
ताभिः (tābhiḥ) - with them (the cows) (with them, by them)
(pronoun)
Instrumental, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'gāvaḥ' (cows).
समास्थितः (samāsthitaḥ) - undertook (austerities) (established, undertaken, practiced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāsthita
samāsthita - undertaken, established, stayed
Past Passive Participle
from root sthā with upasargas sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
Note: Implies "he performed/undertook".