महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-65, verse-11
आपस्तम्बश्च मेधावी शङ्खश्च लिखितस्तथा ।
महर्षिर्गौतमश्चापि तिलदानैर्दिवं गताः ॥११॥
महर्षिर्गौतमश्चापि तिलदानैर्दिवं गताः ॥११॥
11. āpastambaśca medhāvī śaṅkhaśca likhitastathā ,
maharṣirgautamaścāpi tiladānairdivaṁ gatāḥ.
maharṣirgautamaścāpi tiladānairdivaṁ gatāḥ.
11.
āpastambaḥ ca medhāvī śaṅkhaḥ ca likhitaḥ tathā
maharṣiḥ gautamaḥ ca api tiladānaiḥ divam gatāḥ
maharṣiḥ gautamaḥ ca api tiladānaiḥ divam gatāḥ
11.
medhāvī āpastambaḥ ca śaṅkhaḥ ca likhitaḥ tathā
maharṣiḥ gautamaḥ ca api tiladānaiḥ divam gatāḥ
maharṣiḥ gautamaḥ ca api tiladānaiḥ divam gatāḥ
11.
The intelligent Āpastamba, as well as Śaṅkha and Likhita, and also the great sage Gautama, all attained heaven by means of sesame seed offerings (dāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपस्तम्बः (āpastambaḥ) - The sage Āpastamba
- च (ca) - and, also
- मेधावी (medhāvī) - intelligent, wise, sagacious
- शङ्खः (śaṅkhaḥ) - The sage Śaṅkha (brother of Likhita) (The sage Śaṅkha; a conch shell)
- च (ca) - and, also
- लिखितः (likhitaḥ) - The sage Likhita (brother of Śaṅkha) (The sage Likhita; written, inscribed)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, also
- महर्षिः (maharṣiḥ) - a great sage, a great seer
- गौतमः (gautamaḥ) - Gautama (name of a sage)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- तिलदानैः (tiladānaiḥ) - by means of sesame seed offerings
- दिवम् (divam) - heaven, sky
- गताः (gatāḥ) - attained (heaven) (gone, attained, reached)
Words meanings and morphology
आपस्तम्बः (āpastambaḥ) - The sage Āpastamba
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of āpastamba
āpastamba - name of a celebrated ancient sage and author of a dharma-sūtra
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मेधावी (medhāvī) - intelligent, wise, sagacious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of medhāvin
medhāvin - intelligent, wise, sagacious, gifted with intellect
Derived from medhā (intellect) + -vin (possessing)
शङ्खः (śaṅkhaḥ) - The sage Śaṅkha (brother of Likhita) (The sage Śaṅkha; a conch shell)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaṅkha
śaṅkha - a conch, a particular sage, a name of Shiva
च (ca) - and, also
(indeclinable)
लिखितः (likhitaḥ) - The sage Likhita (brother of Śaṅkha) (The sage Likhita; written, inscribed)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of likhita
likhita - written, inscribed, drawn; name of a sage
Past Passive Participle
From root likh (to write)
Root: likh (class 6)
Note: Also functions as a proper noun here.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, also
(indeclinable)
महर्षिः (maharṣiḥ) - a great sage, a great seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer
Compound type : karma-dhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – a seer, an inspired poet, a sage
noun (masculine)
गौतमः (gautamaḥ) - Gautama (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gautama
gautama - name of a sage, descendant of Gotama
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
तिलदानैः (tiladānaiḥ) - by means of sesame seed offerings
(noun)
Instrumental, neuter, plural of tiladāna
tiladāna - offering of sesame seeds
Compound type : tatpuruṣa (tila+dāna)
- tila – sesame seed
noun (masculine) - dāna – giving, offering, donation
noun (neuter)
From root dA (to give)
Root: dA (class 3)
दिवम् (divam) - heaven, sky
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, celestial region
गताः (gatāḥ) - attained (heaven) (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, departed, reached, attained
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective with an implied verb 'are' or 'became'.