महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-45, verse-14
ददाति हि स पिण्डं वै पितुर्मातामहस्य च ।
पुत्रदौहित्रयोर्नेह विशेषो धर्मतः स्मृतः ॥१४॥
पुत्रदौहित्रयोर्नेह विशेषो धर्मतः स्मृतः ॥१४॥
14. dadāti hi sa piṇḍaṁ vai piturmātāmahasya ca ,
putradauhitrayorneha viśeṣo dharmataḥ smṛtaḥ.
putradauhitrayorneha viśeṣo dharmataḥ smṛtaḥ.
14.
dadāti hi saḥ piṇḍam vai pituḥ mātāmahasya ca |
putradauhitrayoḥ na iha viśeṣaḥ dharmataḥ smṛtaḥ
putradauhitrayoḥ na iha viśeṣaḥ dharmataḥ smṛtaḥ
14.
hi saḥ vai pituḥ ca mātāmahasya piṇḍam dadāti
iha putradauhitrayoḥ viśeṣaḥ dharmataḥ na smṛtaḥ
iha putradauhitrayoḥ viśeṣaḥ dharmataḥ na smṛtaḥ
14.
For he (the daughter's son) indeed offers the funeral oblation (piṇḍa) to both his father and his maternal grandfather. In this matter, no distinction is declared by natural law (dharma) between a son and a daughter's son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ददाति (dadāti) - offers (the piṇḍa) (gives, bestows)
- हि (hi) - for, indeed (indeed, for, because)
- सः (saḥ) - he, referring to the daughter's son (dauhitra) (he, that)
- पिण्डम् (piṇḍam) - the funeral oblation (rice ball) offered to ancestors (ball of rice, lump, funeral oblation)
- वै (vai) - indeed, verily, surely
- पितुः (pituḥ) - of his own father (the son-in-law of the maternal grandfather) (of the father)
- मातामहस्य (mātāmahasya) - of the maternal grandfather
- च (ca) - and
- पुत्रदौहित्रयोः (putradauhitrayoḥ) - of the son and the daughter's son, between the son and the daughter's son
- न (na) - not, no
- इह (iha) - in this matter (of inheritance/ritual rights) (here, in this world, in this matter)
- विशेषः (viśeṣaḥ) - any legal distinction (distinction, difference, peculiarity)
- धर्मतः (dharmataḥ) - according to natural law (dharma) (according to dharma, according to law/duty/nature)
- स्मृतः (smṛtaḥ) - is declared (as a rule) (remembered, considered, declared, laid down)
Words meanings and morphology
ददाति (dadāti) - offers (the piṇḍa) (gives, bestows)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of dā
Present Active
Present 3rd person singular of √dā
Root: dā (class 3)
हि (hi) - for, indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, referring to the daughter's son (dauhitra) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
पिण्डम् (piṇḍam) - the funeral oblation (rice ball) offered to ancestors (ball of rice, lump, funeral oblation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of piṇḍa
piṇḍa - ball of rice or flour, lump, funeral cake offered to deceased ancestors
वै (vai) - indeed, verily, surely
(indeclinable)
पितुः (pituḥ) - of his own father (the son-in-law of the maternal grandfather) (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
मातामहस्य (mātāmahasya) - of the maternal grandfather
(noun)
Genitive, masculine, singular of mātāmaha
mātāmaha - maternal grandfather
च (ca) - and
(indeclinable)
पुत्रदौहित्रयोः (putradauhitrayoḥ) - of the son and the daughter's son, between the son and the daughter's son
(noun)
Genitive, masculine, dual of putradauhitra
putradauhitra - son and daughter's son
Compound type : dvandva (putra+dauhitra)
- putra – son
noun (masculine) - dauhitra – daughter's son
noun (masculine)
Note: Can also be locative dual. Genitive dual used for 'between'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
इह (iha) - in this matter (of inheritance/ritual rights) (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)
विशेषः (viśeṣaḥ) - any legal distinction (distinction, difference, peculiarity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - distinction, difference, peculiar mark, characteristic
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
धर्मतः (dharmataḥ) - according to natural law (dharma) (according to dharma, according to law/duty/nature)
(indeclinable)
Suffix -tas added to 'dharma'
स्मृतः (smṛtaḥ) - is declared (as a rule) (remembered, considered, declared, laid down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛ - to remember, to recall
Past Passive Participle
Nominative singular masculine of past passive participle of √smṛ
Root: smṛ (class 1)
Note: Used as a predicate adjective, implying 'is remembered/declared'.