योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-89, verse-41
भावाभावाः शरीरस्था नृप शक्ता न बाधितुम् ।
भावितं तीव्रवेगेन मनसा यन्महीपते ॥ ४१ ॥
भावितं तीव्रवेगेन मनसा यन्महीपते ॥ ४१ ॥
bhāvābhāvāḥ śarīrasthā nṛpa śaktā na bādhitum ,
bhāvitaṃ tīvravegena manasā yanmahīpate 41
bhāvitaṃ tīvravegena manasā yanmahīpate 41
41.
bhāvābhāvāḥ śarīrasthāḥ nṛpa śaktāḥ na bādhitum
bhāvitam tīvravegena manasā yat mahīpate
bhāvitam tīvravegena manasā yat mahīpate
41.
nṛpa mahīpate śarīrasthāḥ bhāvābhāvāḥ yat
tīvravegena manasā bhāvitam bādhitum na śaktāḥ
tīvravegena manasā bhāvitam bādhitum na śaktāḥ
41.
O King (nṛpa), the various states of being and non-being existing within the body are unable to obstruct that which the mind has intensely conceived (bhāvita) with great force, O Lord of the Earth (mahīpate).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भावाभावाः (bhāvābhāvāḥ) - existence and non-existence, states of being and non-being
- शरीरस्थाः (śarīrasthāḥ) - situated in the body, abiding in the body
- नृप (nṛpa) - O King, O ruler
- शक्ताः (śaktāḥ) - able, capable
- न (na) - not, no
- बाधितुम् (bādhitum) - to obstruct, to impede, to disturb
- भावितम् (bhāvitam) - conceived, imagined, intensely focused upon
- तीव्रवेगेन (tīvravegena) - with intense speed, with great force
- मनसा (manasā) - by the mind
- यत् (yat) - which, that which
- महीपते (mahīpate) - O Lord of the Earth, O King
Words meanings and morphology
भावाभावाः (bhāvābhāvāḥ) - existence and non-existence, states of being and non-being
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhāvābhāva
bhāvābhāva - existence and non-existence, states of being and non-being
Dvandva compound of 'bhāva' (existence, state of being) and 'abhāva' (non-existence, non-being).
Compound type : dvandva (bhāva+abhāva)
- bhāva – being, existence, state, emotion
noun (masculine)
From root `bhū` (to be).
Root: bhū (class 1) - abhāva – non-existence, absence, non-being
noun (masculine)
Negation of 'bhāva'.
Prefix: a
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'śaktāḥ'.
शरीरस्थाः (śarīrasthāḥ) - situated in the body, abiding in the body
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śarīrastha
śarīrastha - situated in the body, abiding in the body
Compound of 'śarīra' (body) and 'stha' (standing, situated).
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (śarīra+stha)
- śarīra – body
noun (neuter)
Root: śṝ (class 9) - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
From root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'bhāvābhāvāḥ'.
नृप (nṛpa) - O King, O ruler
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound of 'nṛ' (man) and 'pa' (protector).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, keeper
noun (masculine)
From root `pā` (to protect).
Root: pā (class 1)
Note: Address to the King.
शक्ताः (śaktāḥ) - able, capable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakta
śakta - able, capable, powerful
Past Passive Participle
From root `śak` (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Predicate adjective for `bhāvābhāvāḥ`.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Particle of negation.
Note: Negates 'śaktāḥ bādhitum'.
बाधितुम् (bādhitum) - to obstruct, to impede, to disturb
(indeclinable)
Infinitive
Formed with suffix '-tum'.
Root: bādh (class 1)
भावितम् (bhāvitam) - conceived, imagined, intensely focused upon
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhāvita
bhāvita - caused to be, brought into existence, conceived, imagined, meditated upon
Past Passive Participle
From causal root `bhāvi` (from `bhū` 'to be') or from `bhāv` (to fix the mind upon, meditate).
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'yat'.
तीव्रवेगेन (tīvravegena) - with intense speed, with great force
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tīvravega
tīvravega - intense speed, great force
Compound of 'tīvra' (intense, sharp) and 'vega' (speed, force).
Compound type : karmadhāraya (tīvra+vega)
- tīvra – intense, sharp, fierce
adjective (masculine) - vega – speed, force, impulse
noun (masculine)
From root `vij` (to move rapidly).
Root: vij (class 6)
Note: Modifies 'bhāvitam'.
मनसा (manasā) - by the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
From root `man` (to think).
Root: man (class 4)
Note: Agent of 'bhāvitam'.
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun.
Note: Relative pronoun, subject of implicit verb.
महीपते (mahīpate) - O Lord of the Earth, O King
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound of 'mahī' (earth) and 'pati' (lord).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine)
Root: mah (class 1) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Root: pā (class 1)
Note: Address to the King, synonymous with 'nṛpa'.