योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-89, verse-10
अहल्या पूर्वमिन्द्रस्य बभूवेष्टेत्यहल्यया ।
श्रुतं राजमहिष्याथ कथाप्रस्तावतः क्वचित् ॥ १० ॥
श्रुतं राजमहिष्याथ कथाप्रस्तावतः क्वचित् ॥ १० ॥
ahalyā pūrvamindrasya babhūveṣṭetyahalyayā ,
śrutaṃ rājamahiṣyātha kathāprastāvataḥ kvacit 10
śrutaṃ rājamahiṣyātha kathāprastāvataḥ kvacit 10
10.
ahalyā pūrvam indrasya babhūva iṣṭā iti ahalyayā
śrutam rāja-mahiṣyā atha kathā-prastāvataḥ kvacit
śrutam rāja-mahiṣyā atha kathā-prastāvataḥ kvacit
10.
atha rāja-mahiṣyā ahalyayā kvacit kathā-prastāvataḥ
"ahalyā pūrvam indrasya iṣṭā babhūva" iti śrutam
"ahalyā pūrvam indrasya iṣṭā babhūva" iti śrutam
10.
Then, the queen (rājamaḥiṣī) Ahalya heard somewhere, during the course of a story, that Ahalya had previously been beloved by Indra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहल्या (ahalyā) - Ahalya (Ahalya (proper noun))
- पूर्वम् (pūrvam) - previously (formerly, previously, before)
- इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
- बभूव (babhūva) - had been (was, became, existed)
- इष्टा (iṣṭā) - beloved (desired, beloved, worshipped, sacrificed)
- इति (iti) - that (marks the content of what was heard) (thus, so, (marks reported speech/thought))
- अहल्यया (ahalyayā) - by Ahalya
- श्रुतम् (śrutam) - was heard (heard, listened to, renowned)
- राज-महिष्या (rāja-mahiṣyā) - by the queen
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- कथा-प्रस्तावतः (kathā-prastāvataḥ) - during the course of a story (from the context/occasion of a story, in the course of a story)
- क्वचित् (kvacit) - somewhere (somewhere, at some time, sometimes)
Words meanings and morphology
अहल्या (ahalyā) - Ahalya (Ahalya (proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of ahalyā
ahalyā - Ahalya (name of a legendary woman)
पूर्वम् (pūrvam) - previously (formerly, previously, before)
(indeclinable)
Accusative singular neuter of 'pūrva' used adverbially
इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indra
indra - Indra (chief of the devas)
Note: Dative (or genitive) of interest/relation.
बभूव (babhūva) - had been (was, became, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhū
Perfect
3rd person singular perfect active
Root: bhū (class 1)
इष्टा (iṣṭā) - beloved (desired, beloved, worshipped, sacrificed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, beloved, worshipped
Past Passive Participle
From root 'yaj' (to sacrifice, worship) or 'iṣ' (to wish, desire), irregular formation. Feminine nominative singular.
Root: yaj/iṣ (class 1)
Note: Predicative adjective.
इति (iti) - that (marks the content of what was heard) (thus, so, (marks reported speech/thought))
(indeclinable)
अहल्यया (ahalyayā) - by Ahalya
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of ahalyā
ahalyā - Ahalya (name of a legendary woman)
Note: Refers to the queen Ahalya.
श्रुतम् (śrutam) - was heard (heard, listened to, renowned)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened to, renowned
Past Passive Participle
From root 'śru' (to hear), neuter nominative singular
Root: śru (class 5)
Note: Acts as the main verb.
राज-महिष्या (rāja-mahiṣyā) - by the queen
(noun)
Instrumental, feminine, singular of rāja-mahiṣī
rāja-mahiṣī - queen (principal wife of a king)
Feminine compound of 'rāja' (king) and 'mahiṣī' (queen, chief wife)
Compound type : tatpurusha (rājan+mahiṣī)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - mahiṣī – queen, chief wife
noun (feminine)
Note: This is essentially the same Ahalya as `ahalyayā`. `Rājamaḥiṣyā` is in apposition with `ahalyayā`.
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
कथा-प्रस्तावतः (kathā-prastāvataḥ) - during the course of a story (from the context/occasion of a story, in the course of a story)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kathā-prastāva
kathā-prastāva - context/occasion of a story
Formed from 'kathā' (story) and 'prastāva' (introduction, occasion)
Compound type : tatpurusha (kathā+prastāva)
- kathā – story, narrative
noun (feminine) - prastāva – introduction, occasion, context
noun (masculine)
From pra- √stu + ghañ
Prefix: pra
Root: stu (class 2)
क्वचित् (kvacit) - somewhere (somewhere, at some time, sometimes)
(indeclinable)
From 'kva' (where) + 'cit' (particle)