Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,56

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-56, verse-50

संपूर्णचन्द्रसकलोदयकान्तिकान्तं सौन्दर्यनिर्जितपुरन्दरमन्दिरर्द्धि ।
वैरिञ्चपद्ममुकुलान्तरचारुशोभं निःशब्दमन्दमिव निर्मलमिन्दुकान्तम् ॥ ५० ॥
saṃpūrṇacandrasakalodayakāntikāntaṃ saundaryanirjitapurandaramandirarddhi ,
vairiñcapadmamukulāntaracāruśobhaṃ niḥśabdamandamiva nirmalamindukāntam 50
50. saṃpūrṇacandrasakalodayakāntikāntam
saundaryanirjitapurandaramandirarddhi
vairiñcapadmukulāntaracāruśobham
niḥśabdamandam iva nirmalam indukāntam
50. saṃpūrṇacandrasakalodayakāntikāntam
saundaryanirjitapurandaramandirarddhi
vairiñcapadmukulāntaracāruśobham
niḥśabdamandam iva nirmalam indukāntam
50. The chamber was enchanting with the brilliance of a fully risen moon, its beauty surpassing the splendor of Indra's palace, and possessing a charming radiance like the inside of Brahmā's lotus bud. It was pure, as if softly silent and beautiful like the moon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संपूर्णचन्द्रसकलोदयकान्तिकान्तम् (saṁpūrṇacandrasakalodayakāntikāntam) - charming with the splendor of the complete rising of the full moon
  • सौन्दर्यनिर्जितपुरन्दरमन्दिरर्द्धि (saundaryanirjitapurandaramandirarddhi) - whose beauty surpassed the splendor of Indra's palace
  • वैरिञ्चपद्मुकुलान्तरचारुशोभम् (vairiñcapadmukulāntaracāruśobham) - possessing a charming radiance like the inside of Brahmā's lotus bud
  • निःशब्दमन्दम् (niḥśabdamandam) - silent and gentle/faint
  • इव (iva) - as if, like
  • निर्मलम् (nirmalam) - spotless, pure
  • इन्दुकान्तम् (indukāntam) - beautiful as the moon, beloved by the moon

Words meanings and morphology

संपूर्णचन्द्रसकलोदयकान्तिकान्तम् (saṁpūrṇacandrasakalodayakāntikāntam) - charming with the splendor of the complete rising of the full moon
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃpūrṇacandrasakalodayakāntikānta
saṁpūrṇacandrasakalodayakāntikānta - charming with the splendor of the complete rising of the full moon
Compound type : bahuvrihi (saṃpūrṇa+candra+sakala+udaya+kānti+kānta)
  • saṃpūrṇa – full, complete
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root pṛ with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: pṛ (class 3)
  • candra – moon
    noun (masculine)
  • sakala – complete, whole, entire
    adjective (masculine)
  • udaya – rising, ascent, appearance
    noun (masculine)
  • kānti – splendor, brilliance, beauty
    noun (feminine)
  • kānta – charming, beautiful, beloved
    adjective (masculine)
Note: Describes the chamber.
सौन्दर्यनिर्जितपुरन्दरमन्दिरर्द्धि (saundaryanirjitapurandaramandirarddhi) - whose beauty surpassed the splendor of Indra's palace
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saundaryanirjitapurandaramandirarddhi
saundaryanirjitapurandaramandirarddhi - whose beauty surpassed the splendor of Indra's palace
Compound type : bahuvrihi (saundarya+nirjita+purandara+mandira+ṛddhi)
  • saundarya – beauty, charm
    noun (neuter)
  • nirjita – conquered, surpassed, overcome
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root ji with prefix nir
    Prefix: nir
    Root: ji (class 1)
  • purandara – Indra (destroyer of fortresses)
    proper noun (masculine)
  • mandira – palace, temple, dwelling
    noun (neuter)
  • ṛddhi – splendor, prosperity, abundance
    noun (feminine)
Note: Describes the chamber.
वैरिञ्चपद्मुकुलान्तरचारुशोभम् (vairiñcapadmukulāntaracāruśobham) - possessing a charming radiance like the inside of Brahmā's lotus bud
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vairiñcapadmukulāntaracāruśobha
vairiñcapadmukulāntaracāruśobha - possessing a charming radiance like the inside of Brahmā's lotus bud
Compound type : bahuvrihi (vairiñca+padma+mukula+antara+cāru+śobha)
  • vairiñca – belonging to Brahmā, Brahma's
    adjective (masculine)
    Derived from Brahmā
  • padma – lotus
    noun (neuter)
  • mukula – bud (of a flower)
    noun (masculine)
  • antara – interior, inside
    noun (neuter)
  • cāru – lovely, beautiful, charming
    adjective (masculine)
  • śobha – splendor, beauty, luster
    noun (masculine)
Note: Describes the chamber.
निःशब्दमन्दम् (niḥśabdamandam) - silent and gentle/faint
(adjective)
Accusative, neuter, singular of niḥśabdamanda
niḥśabdamanda - silent and gentle/faint
Compound type : dvanda (niḥśabda+manda)
  • niḥśabda – silent, noiseless
    adjective (masculine)
  • manda – gentle, slow, faint
    adjective (masculine)
Note: Describes the chamber.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
निर्मलम् (nirmalam) - spotless, pure
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirmala
nirmala - spotless, pure, clean
Note: Describes the chamber.
इन्दुकान्तम् (indukāntam) - beautiful as the moon, beloved by the moon
(adjective)
Accusative, neuter, singular of indukānta
indukānta - beautiful as the moon, beloved by the moon, moonstone
Compound type : tatpurusha (indu+kānta)
  • indu – moon
    noun (masculine)
  • kānta – charming, beautiful, beloved
    adjective (masculine)
Note: Describes the chamber.