योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-19, verse-34
स्वयत्नमात्रे यदुपासको यस्तद्दैवशब्दार्थमपास्य दूरे ।
शूरेण साधो पदमुत्तमं तत् स्वपौरुषेणैव हि लभ्यतेऽन्तः ॥ ३४ ॥
शूरेण साधो पदमुत्तमं तत् स्वपौरुषेणैव हि लभ्यतेऽन्तः ॥ ३४ ॥
svayatnamātre yadupāsako yastaddaivaśabdārthamapāsya dūre ,
śūreṇa sādho padamuttamaṃ tat svapauruṣeṇaiva hi labhyate'ntaḥ 34
śūreṇa sādho padamuttamaṃ tat svapauruṣeṇaiva hi labhyate'ntaḥ 34
34.
svayatnamātre yat upāsakaḥ yaḥ
tat daivaśabdārtham apāsya dūre
śūreṇa sādho padam uttamam tat
svapauruṣeṇa eva hi labhyate antaḥ
tat daivaśabdārtham apāsya dūre
śūreṇa sādho padam uttamam tat
svapauruṣeṇa eva hi labhyate antaḥ
34.
sādho,
yaḥ upāsakaḥ daivaśabdārtham dūre apāsya svayatnamātre yat [padam labhate],
tat uttamam padam hi śūreṇa svapauruṣeṇa eva antaḥ labhyate.
yaḥ upāsakaḥ daivaśabdārtham dūre apāsya svayatnamātre yat [padam labhate],
tat uttamam padam hi śūreṇa svapauruṣeṇa eva antaḥ labhyate.
34.
O good one (sādho)! The supreme state (padam uttamam) that an aspirant (upāsakaḥ) achieves by relying solely on self-effort (svayatnamātre), having entirely discarded the concept of 'fate' (daivaśabdārtham) – that (state) is indeed attained internally (antaḥ) by a brave person (śūreṇa) through their own effort (svapauruṣeṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वयत्नमात्रे (svayatnamātre) - in mere self-effort, solely in one's own effort
- यत् (yat) - that (supreme state) (which, that (neuter nominative singular))
- उपासकः (upāsakaḥ) - spiritual aspirant or practitioner (aspirant, worshipper, devotee)
- यः (yaḥ) - who (is the aspirant) (who, which (masculine nominative singular))
- तत् (tat) - that (supreme state) (that (neuter nominative singular))
- दैवशब्दार्थम् (daivaśabdārtham) - the concept or meaning of 'fate' or 'destiny' (the meaning of the word 'fate' or 'divine')
- अपास्य (apāsya) - having completely rejected (having cast aside, abandoned, rejected)
- दूरे (dūre) - completely, far off (adverbially) (far away, at a distance)
- शूरेण (śūreṇa) - by the courageous aspirant (by the brave one, by the hero)
- साधो (sādho) - O wise and virtuous person (vocative address) (O good one, O wise one, O virtuous one)
- पदम् (padam) - the ultimate spiritual goal or state (state, position, footstep, goal)
- उत्तमम् (uttamam) - supreme, excellent, highest
- तत् (tat) - that (same supreme state) (that)
- स्वपौरुषेण (svapauruṣeṇa) - by one's own human effort or strength (puruṣa) (by one's own manly effort/valor)
- एव (eva) - indeed, only
- हि (hi) - indeed, for, because
- लभ्यते (labhyate) - is attained, is obtained, is found
- अन्तः (antaḥ) - within oneself, internally (within, inside, internally)
Words meanings and morphology
स्वयत्नमात्रे (svayatnamātre) - in mere self-effort, solely in one's own effort
(noun)
Locative, neuter, singular of svayatnamātra
svayatnamātra - mere self-effort, only self-exertion
Compound of 'sva' (self), 'yatna' (effort), and 'mātra' (only, mere).
Compound type : tatpuruṣa (sva+yatna+mātra)
- sva – own, self
adjective (masculine) - yatna – effort, exertion, attempt
noun (masculine)
From root √yat (to strive).
Root: yat (class 1) - mātra – mere, only, measure
adjective (neuter)
Suffix indicating 'only' or 'just'.
Note: Indicates the means or sphere of action.
यत् (yat) - that (supreme state) (which, that (neuter nominative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun.
Note: Connects the relative clause to the main clause.
उपासकः (upāsakaḥ) - spiritual aspirant or practitioner (aspirant, worshipper, devotee)
(noun)
Nominative, masculine, singular of upāsaka
upāsaka - worshipper, devotee, attendant, aspirant
Agent noun
From root √ās (to sit, attend) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
Note: Subject of the relative clause.
यः (yaḥ) - who (is the aspirant) (who, which (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Relative pronoun.
Note: Reinforces the subject 'upāsakaḥ'.
तत् (tat) - that (supreme state) (that (neuter nominative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Demonstrative pronoun.
Note: Corresponds to the relative pronoun 'yat', referring to 'padam'.
दैवशब्दार्थम् (daivaśabdārtham) - the concept or meaning of 'fate' or 'destiny' (the meaning of the word 'fate' or 'divine')
(noun)
Accusative, neuter, singular of daivaśabdārtha
daivaśabdārtha - the meaning of the word 'fate', the meaning of 'divine'
Compound of 'daiva' (divine, fate), 'śabda' (word), and 'artha' (meaning).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (daiva+śabda+artha)
- daiva – divine, relating to gods, fate, destiny
adjective (neuter)
From 'deva' (god). - śabda – word, sound
noun (masculine) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
Note: Object of 'apāsya'.
अपास्य (apāsya) - having completely rejected (having cast aside, abandoned, rejected)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from `apa-` + `√as` (to throw) + suffix `-ya`.
Prefix: apa
Root: as (class 4)
Note: Modifies the action of the 'upāsakaḥ'.
दूरे (dūre) - completely, far off (adverbially) (far away, at a distance)
(indeclinable)
Used as an adverb in locative case.
Note: Adverbial usage, indicating thorough rejection.
शूरेण (śūreṇa) - by the courageous aspirant (by the brave one, by the hero)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valiant, hero, warrior
Note: Agent of 'labhyate'.
साधो (sādho) - O wise and virtuous person (vocative address) (O good one, O wise one, O virtuous one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, holy man, sage
From root √sādh (to accomplish, succeed).
Root: sādh (class 5)
Note: Direct address to the listener.
पदम् (padam) - the ultimate spiritual goal or state (state, position, footstep, goal)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, state, goal, word
Note: Subject of the second clause.
उत्तमम् (uttamam) - supreme, excellent, highest
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, supreme, best, excellent, primary
Superlative of 'ud' (up).
Note: Qualifies 'padam'.
तत् (tat) - that (same supreme state) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Demonstrative pronoun.
Note: Refers back to 'yat' and 'padam'.
स्वपौरुषेण (svapauruṣeṇa) - by one's own human effort or strength (puruṣa) (by one's own manly effort/valor)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svapauruṣa
svapauruṣa - one's own manly effort, own valor, own strength
Compound of 'sva' (own) and 'pauruṣa' (manly effort, valor).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+pauruṣa)
- sva – own, self
adjective (masculine) - pauruṣa – manliness, valor, human effort, strength
noun (neuter)
Derived from 'puruṣa'.
Note: Instrument of attainment.
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
Particle used for emphasis.
Note: Emphasizes 'svapauruṣeṇa'.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Particle used for emphasis or causal relation.
Note: Provides emphasis.
लभ्यते (labhyate) - is attained, is obtained, is found
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of labh
Present Indicative, Passive Voice
From root √labh.
Root: labh (class 1)
Note: The passive voice matches 'padam' as subject.
अन्तः (antaḥ) - within oneself, internally (within, inside, internally)
(indeclinable)
From 'antar' (preposition/adverb).
Note: Adverbial, indicating the internal nature of the attainment.