योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-19, verse-20
ससंकल्पविकल्पाद्यैः कृतनानाक्रमभ्रमैः ।
जगत्तया स्फुरत्यम्बु तरङ्गादितया यथा ॥ २० ॥
जगत्तया स्फुरत्यम्बु तरङ्गादितया यथा ॥ २० ॥
sasaṃkalpavikalpādyaiḥ kṛtanānākramabhramaiḥ ,
jagattayā sphuratyambu taraṅgāditayā yathā 20
jagattayā sphuratyambu taraṅgāditayā yathā 20
20.
saṃkalpavikalpādyaiḥ kṛtanānākramabhramaiḥ
jagattayā sphurati ambu taraṅgāditayā yathā
jagattayā sphurati ambu taraṅgāditayā yathā
20.
yathā ambu taraṅgāditayā sphurati jagattayā
saṃkalpavikalpādyaiḥ kṛtanānākramabhramaiḥ sphurati
saṃkalpavikalpādyaiḥ kṛtanānākramabhramaiḥ sphurati
20.
Like water appearing as waves and so forth, so too the world manifests as the state of manifold illusory sequences, which are created by resolutions, doubts, and other such factors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संकल्पविकल्पाद्यैः (saṁkalpavikalpādyaiḥ) - by resolutions, doubts, and other such factors (by resolutions, doubts, and so on)
- कृतनानाक्रमभ्रमैः (kṛtanānākramabhramaiḥ) - as the state of manifold illusory sequences, which are created (by previous factors) (by illusory sequences of various kinds which are created)
- जगत्तया (jagattayā) - as the state of being the world, as the world (by the state of being the world, as the world)
- स्फुरति (sphurati) - it manifests, it appears (it flashes, it trembles, it appears, it manifests)
- अम्बु (ambu) - water
- तरङ्गादितया (taraṅgāditayā) - as waves and so forth (by the state of being waves and so on)
- यथा (yathā) - just as (introducing a simile) (as, just as, according to)
Words meanings and morphology
संकल्पविकल्पाद्यैः (saṁkalpavikalpādyaiḥ) - by resolutions, doubts, and other such factors (by resolutions, doubts, and so on)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saṃkalpavikalpādi
saṁkalpavikalpādi - resolutions, doubts, etc.
Compound type : dvandva (saṃkalpa+vikalpa+ādi)
- saṃkalpa – resolution, intention, mental formation, desire
noun (masculine)
From sam + root kḷp (to be in order).
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10) - vikalpa – doubt, option, alternative, illusion, error
noun (masculine)
From vi + root kḷp (to be in order).
Prefix: vi
Root: kḷp (class 10) - ādi – beginning, etcetera, and so forth
noun (masculine)
Note: Compound acts as the agent of 'kṛta'.
कृतनानाक्रमभ्रमैः (kṛtanānākramabhramaiḥ) - as the state of manifold illusory sequences, which are created (by previous factors) (by illusory sequences of various kinds which are created)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kṛtanānākramabhrama
kṛtanānākramabhrama - illusory sequences of various kinds which are created
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+nānākramabhrama)
- kṛta – done, made, created
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - nānākramabhrama – manifold illusory sequence
noun (masculine)
Note: Instrumental case, similar to 'saṃkalpavikalpādyaiḥ'.
जगत्तया (jagattayā) - as the state of being the world, as the world (by the state of being the world, as the world)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jagattā
jagattā - state of being the world, worldliness
From jagat (world) + tā (suffix for abstract noun).
Note: Instrumental of quality or manner.
स्फुरति (sphurati) - it manifests, it appears (it flashes, it trembles, it appears, it manifests)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sphur
present tense
Root: sphur (class 6)
अम्बु (ambu) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of ambu
ambu - water
Note: Subject in the simile.
तरङ्गादितया (taraṅgāditayā) - as waves and so forth (by the state of being waves and so on)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of taraṅgāditā
taraṅgāditā - state of being waves and so on
From taraṅga (wave) + ādi (etc.) + tā (suffix for abstract noun).
Compound type : tatpuruṣa (taraṅga+ādi+tā)
- taraṅga – wave, ripple
noun (masculine)
Root: tṝ (class 1) - ādi – beginning, etcetera, and so forth
noun (masculine) - tā – suffix forming abstract nouns, '-ness', 'state of being'
suffix (feminine)
Abstract noun suffix
Note: Instrumental of quality or manner, showing how water appears.
यथा (yathā) - just as (introducing a simile) (as, just as, according to)
(indeclinable)