Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,8

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-8, verse-24

न चान्यो रक्षसां हन्ता सुरेष्वपि पुरंजय ।
ऋते नारायणं देवं शङ्खचक्रगदाधरम् ॥२४॥
24. na cānyo rakṣasāṃ hantā sureṣvapi puraṃjaya ,
ṛte nārāyaṇaṃ devaṃ śaṅkhacakragadādharam.
24. na ca anyaḥ rakṣasām hantā sureṣu api purañjaya
ṛte nārāyaṇam devam śaṅkhacakragadādharam
24. puranjaya,
rakṣasām hantā anyaḥ ca na sureṣu api ṛte devam nārāyaṇam śaṅkhacakragadādharam
24. And there is no other slayer of demons, O conqueror of cities, even among the gods, except for the divine Nārāyaṇa, who holds the conch, discus, and mace.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - no (not, no)
  • (ca) - and (and, also)
  • अन्यः (anyaḥ) - other (other, another)
  • रक्षसाम् (rakṣasām) - of demons
  • हन्ता (hantā) - slayer (of demons) (slayer, killer)
  • सुरेषु (sureṣu) - even among the gods (among gods, in gods)
  • अपि (api) - even (even, also, too)
  • पुरञ्जय (purañjaya) - O conqueror of cities (addressing Rama) (O conqueror of cities)
  • ऋते (ṛte) - except for (except, without)
  • नारायणम् (nārāyaṇam) - Lord Nārāyaṇa (Nārāyaṇa)
  • देवम् (devam) - the divine (Nārāyaṇa) (god, divine)
  • शङ्खचक्रगदाधरम् (śaṅkhacakragadādharam) - (Nārāyaṇa) who holds the conch, discus, and mace (who holds the conch, discus, and mace)

Words meanings and morphology

(na) - no (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अन्यः (anyaḥ) - other (other, another)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
रक्षसाम् (rakṣasām) - of demons
(noun)
Genitive, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - demon, evil being
Note: Genitive of agency (slayer of demons).
हन्ता (hantā) - slayer (of demons) (slayer, killer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hantṛ
hantṛ - slayer, killer, destroyer
Agent noun
From √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Agent noun.
सुरेषु (sureṣu) - even among the gods (among gods, in gods)
(noun)
Locative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
Note: Locative of place or sphere.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पुरञ्जय (purañjaya) - O conqueror of cities (addressing Rama) (O conqueror of cities)
(noun)
Vocative, masculine, singular of purañjaya
purañjaya - conqueror of cities, epithet of Indra or other heroes
Compound of pura (city) and jaya (conquering).
Compound type : tatpuruṣa or aluk-samāsa (puram+jaya)
  • pura – city, town, stronghold
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conquest, conqueror
    noun (masculine)
    From √ji (to conquer)
    Root: ji (class 1)
Note: Epithet.
ऋते (ṛte) - except for (except, without)
(indeclinable)
Note: Preposition-like indeclinable.
नारायणम् (nārāyaṇam) - Lord Nārāyaṇa (Nārāyaṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nārāyaṇa
nārāyaṇa - Nārāyaṇa (proper name, a name of Viṣṇu)
Note: Governed by ṛte.
देवम् (devam) - the divine (Nārāyaṇa) (god, divine)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
Note: Adjective/noun modifying Nārāyaṇa.
शङ्खचक्रगदाधरम् (śaṅkhacakragadādharam) - (Nārāyaṇa) who holds the conch, discus, and mace (who holds the conch, discus, and mace)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śaṅkhacakragadādhara
śaṅkhacakragadādhara - holder of conch, discus, and mace
Compound describing Viṣṇu's attributes.
Compound type : bahuvrīhi (śaṅkha+cakra+gadā+dhara)
  • śaṅkha – conch-shell
    noun (masculine)
  • cakra – discus, wheel
    noun (neuter)
  • gadā – mace, club
    noun (feminine)
  • dhara – holding, bearing, one who holds
    noun (masculine)
    From √dhṛ (to hold, bear)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Adjective modifying Nārāyaṇa.