वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-85, verse-6
एवमुक्तस्तथेत्युक्त्वा राक्षसेन्द्रं महोदरः ।
प्रविवेशारिसेनां स पतंग इव पावकम् ॥६॥
प्रविवेशारिसेनां स पतंग इव पावकम् ॥६॥
6. evamuktastathetyuktvā rākṣasendraṃ mahodaraḥ ,
praviveśārisenāṃ sa pataṃga iva pāvakam.
praviveśārisenāṃ sa pataṃga iva pāvakam.
6.
evam uktaḥ tathā iti uktvā rākṣasendram mahodaraḥ
praviveśa arisenām saḥ pataṅgaḥ iva pāvakam
praviveśa arisenām saḥ pataṅgaḥ iva pāvakam
6.
saḥ mahodaraḥ evam uktaḥ rākṣasendram tathā iti
uktvā arisenām praviveśa pataṅgaḥ iva pāvakam
uktvā arisenām praviveśa pataṅgaḥ iva pāvakam
6.
When he was thus addressed, Mahodara, saying "so be it" to the lord of demons, entered the enemy army like a moth plunging into fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (as he was addressed) (said, spoken)
- तथा (tathā) - so be it (so, thus, in that way)
- इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so (quotation marker))
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- राक्षसेन्द्रम् (rākṣasendram) - to Rāvaṇa, the king of the rākṣasas (to the lord of demons)
- महोदरः (mahodaraḥ) - Mahodara (proper name, literally 'great-bellied')
- प्रविवेश (praviveśa) - entered
- अरिसेनाम् (arisenām) - enemy army
- सः (saḥ) - (referring to Mahodara) (he, that)
- पतङ्गः (pataṅgaḥ) - moth (drawn to fire) (moth, insect, bird)
- इव (iva) - like, as, as if
- पावकम् (pāvakam) - fire
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (as he was addressed) (said, spoken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, uttered, declared
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with suffix -kta
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - so be it (so, thus, in that way)
(indeclinable)
इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so (quotation marker))
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vac (to speak) with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
राक्षसेन्द्रम् (rākṣasendram) - to Rāvaṇa, the king of the rākṣasas (to the lord of demons)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of rākṣasas, lord of demons
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – demon, fiend
noun (masculine) - indra – lord, chief, foremost
noun (masculine)
महोदरः (mahodaraḥ) - Mahodara (proper name, literally 'great-bellied')
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahodara
mahodara - Mahodara (name of a rākṣasa), one with a large belly
Compound type : bahuvrīhi (mahā+udara)
- mahā – great, large, mighty
adjective - udara – belly, abdomen
noun (neuter)
प्रविवेश (praviveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of viś
Perfect tense
Root viś with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
अरिसेनाम् (arisenām) - enemy army
(noun)
Accusative, feminine, singular of arisenā
arisenā - enemy army
Compound type : tatpuruṣa (ari+senā)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - senā – army, host
noun (feminine)
सः (saḥ) - (referring to Mahodara) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पतङ्गः (pataṅgaḥ) - moth (drawn to fire) (moth, insect, bird)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pataṅga
pataṅga - moth, butterfly, bird, insect, grasshopper
Root: pat (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पावकम् (pāvakam) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifying, clean
Root: pū (class 1)