Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,85

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-85, verse-26

स तु शूरो महावेगो वीर्यश्लाघी महोदरः ।
महाचर्मणि तं खड्गं पातयामास दुर्मतिः ॥२६॥
26. sa tu śūro mahāvego vīryaślāghī mahodaraḥ ,
mahācarmaṇi taṃ khaḍgaṃ pātayāmāsa durmatiḥ.
26. sa tu śūraḥ mahāvegaḥ vīryaślāghī mahodaraḥ
mahācarmaṇi tam khaḍgam pātayāmāsa durmatiḥ
26. tu saḥ durmatiḥ śūraḥ mahāvegaḥ vīryaślāghī
mahodaraḥ tam khaḍgam mahācarmaṇi pātayāmāsa
26. But that evil-minded one, who was brave, exceedingly swift, boastful of his valor, and big-bellied, struck the sword onto the great shield.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he, that
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • शूरः (śūraḥ) - brave, hero, warrior
  • महावेगः (mahāvegaḥ) - very swift, of great speed
  • वीर्यश्लाघी (vīryaślāghī) - boasting of valor, proud of prowess
  • महोदरः (mahodaraḥ) - big-bellied, corpulent
  • महाचर्मणि (mahācarmaṇi) - on the great shield, on the great hide/skin
  • तम् (tam) - Refers to 'khaḍgam' (the sword). (that, him)
  • खड्गम् (khaḍgam) - sword
  • पातयामास (pātayāmāsa) - he caused to fall, he struck
  • दुर्मतिः (durmatiḥ) - evil-minded, foolish, ignorant

Words meanings and morphology

(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
शूरः (śūraḥ) - brave, hero, warrior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valiant, hero, warrior
महावेगः (mahāvegaḥ) - very swift, of great speed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvega
mahāvega - of great speed, exceedingly swift
Compound type : karmadhāraya (mahā+vega)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • vega – speed, velocity, impulse
    noun (masculine)
वीर्यश्लाघी (vīryaślāghī) - boasting of valor, proud of prowess
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryaślāghin
vīryaślāghin - boasting of one's valor/prowess
Compound type : tatpuruṣa (vīrya+ślāghin)
  • vīrya – valor, strength, prowess
    noun (neuter)
  • ślāghin – boasting, praising
    adjective (masculine)
    Derived from root ślāgh (to praise, boast) + -in(i) suffix.
    Root: ślāgh (class 1)
महोदरः (mahodaraḥ) - big-bellied, corpulent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahodara
mahodara - big-bellied, having a large stomach
Compound type : bahuvrīhi (mahā+udara)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • udara – belly, stomach
    noun (neuter)
महाचर्मणि (mahācarmaṇi) - on the great shield, on the great hide/skin
(noun)
Locative, neuter, singular of mahācarman
mahācarman - a large shield, a great skin/hide
Compound type : karmadhāraya (mahā+carman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • carman – skin, hide, shield
    noun (neuter)
तम् (tam) - Refers to 'khaḍgam' (the sword). (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sword, which is masculine.
खड्गम् (khaḍgam) - sword
(noun)
Accusative, masculine, singular of khaḍga
khaḍga - sword
पातयामास (pātayāmāsa) - he caused to fall, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of pātayāmāsa
Causative Perfect
Causative stem from root 'pat' (to fall), formed with -ay- suffix, conjugated in the Perfect tense (Lit) 3rd singular active.
Root: pat (class 1)
दुर्मतिः (durmatiḥ) - evil-minded, foolish, ignorant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmati
durmati - evil-minded, foolish, wicked, ignorant
Compound type : bahuvrīhi (dur+mati)
  • dur – bad, difficult, ill-
    indeclinable
  • mati – mind, intellect, thought, intention
    noun (feminine)