वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-85, verse-2
स्वबलस्य विघातेन विरूपाक्षवधेन च ।
बभूव द्विगुणं क्रुद्धो रावणो राक्षसाधिपः ॥२॥
बभूव द्विगुणं क्रुद्धो रावणो राक्षसाधिपः ॥२॥
2. svabalasya vighātena virūpākṣavadhena ca ,
babhūva dviguṇaṃ kruddho rāvaṇo rākṣasādhipaḥ.
babhūva dviguṇaṃ kruddho rāvaṇo rākṣasādhipaḥ.
2.
sva-balasya vighātena virūpākṣa-vadhena ca
babhūva dviguṇam kruddhaḥ rāvaṇaḥ rākṣasādhipaḥ
babhūva dviguṇam kruddhaḥ rāvaṇaḥ rākṣasādhipaḥ
2.
rāvaṇaḥ rākṣasādhipaḥ sva-balasya vighātena ca
virūpākṣa-vadhena dviguṇam kruddhaḥ babhūva
virūpākṣa-vadhena dviguṇam kruddhaḥ babhūva
2.
Due to the destruction of his own army and the slaying of Virūpākṣa, Rāvaṇa, the lord of the rākṣasas, became doubly enraged.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्व-बलस्य (sva-balasya) - of his own army (of one's own army/strength)
- विघातेन (vighātena) - by the destruction (by destruction, by impediment)
- विरूपाक्ष-वधेन (virūpākṣa-vadhena) - by the slaying of Virūpākṣa (by the killing of Virūpākṣa)
- च (ca) - and (and, also)
- बभूव (babhūva) - became (became, happened, was)
- द्विगुणम् (dviguṇam) - doubly (twofold, double, doubly)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (name of the Rākṣasa king))
- राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - the lord of the rākṣasas (lord of rākṣasas)
Words meanings and morphology
स्व-बलस्य (sva-balasya) - of his own army (of one's own army/strength)
(noun)
Genitive, neuter, singular of svabala
svabala - one's own strength, one's own army
Compound type : tatpurusha (sva+bala)
- sva – one's own, self
pronoun - bala – strength, power, army
noun (neuter)
विघातेन (vighātena) - by the destruction (by destruction, by impediment)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vighāta
vighāta - destruction, killing, striking, impediment
Derived from root 'han' with 'vi' prefix.
Prefix: vi
Root: han (class 2)
विरूपाक्ष-वधेन (virūpākṣa-vadhena) - by the slaying of Virūpākṣa (by the killing of Virūpākṣa)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of virūpākṣa-vadha
virūpākṣa-vadha - the killing of Virūpākṣa
Compound type : tatpurusha (virūpākṣa+vadha)
- virūpākṣa – having deformed eyes, a specific rākṣasa name
proper noun (masculine) - vadha – killing, slaying, striking
noun (masculine)
Root: vadh (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
बभूव (babhūva) - became (became, happened, was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
perfect tense (liṭ)
3rd person singular perfect active of 'bhū'
Root: bhū (class 1)
द्विगुणम् (dviguṇam) - doubly (twofold, double, doubly)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dviguṇa
dviguṇa - twofold, double, twice as much
Compound type : dvigu (dvi+guṇa)
- dvi – two
numeral - guṇa – quality, attribute, multiplier
noun (masculine)
Note: Adverbial usage.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
From root 'krudh' + ktapratyaya
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies Rāvaṇa.
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (name of the Rākṣasa king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the chief of the Rākṣasas)
Root: ru (class 2)
Note: Subject of the sentence.
राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - the lord of the rākṣasas (lord of rākṣasas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasādhipa
rākṣasādhipa - lord of rākṣasas, king of demons
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+adhipa)
- rākṣasa – a rākṣasa, demon
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, chief
noun (masculine)
Note: Appositive to Rāvaṇa.