वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-80, verse-57
स तद्दुरात्मा सुहृदा निवेदितं वचः सुधर्म्यं प्रतिगृह्य रावणः ।
गृहं जगामाथ ततश्च वीर्यवान्पुनः सभां च प्रययौ सुहृद्वृतः ॥५७॥
गृहं जगामाथ ततश्च वीर्यवान्पुनः सभां च प्रययौ सुहृद्वृतः ॥५७॥
57. sa taddurātmā suhṛdā niveditaṃ vacaḥ sudharmyaṃ pratigṛhya rāvaṇaḥ ,
gṛhaṃ jagāmātha tataśca vīryavānpunaḥ sabhāṃ ca prayayau suhṛdvṛtaḥ.
gṛhaṃ jagāmātha tataśca vīryavānpunaḥ sabhāṃ ca prayayau suhṛdvṛtaḥ.
57.
saḥ tat durātmā suhṛdā niveditam
vacaḥ su-dharmyam pratigṛhya rāvaṇaḥ
gṛham jagāma atha tataḥ ca vīryavān
punaḥ sabhām ca prayayau suhṛt-vṛtaḥ
vacaḥ su-dharmyam pratigṛhya rāvaṇaḥ
gṛham jagāma atha tataḥ ca vīryavān
punaḥ sabhām ca prayayau suhṛt-vṛtaḥ
57.
saḥ durātmā rāvaṇaḥ suhṛdā niveditam tat su-dharmyam vacaḥ pratigṛhya gṛham jagāma.
atha tataḥ ca vīryavān punaḥ ca suhṛt-vṛtaḥ sabhām prayayau.
atha tataḥ ca vīryavān punaḥ ca suhṛt-vṛtaḥ sabhām prayayau.
57.
Having accepted those very righteous words conveyed by his friend, the wicked-souled Rāvaṇa went to his home. And then, the powerful one again proceeded to the assembly hall, surrounded by his friends.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तत् (tat) - that (neuter)
- दुरात्मा (durātmā) - wicked-souled, evil-minded
- सुहृदा (suhṛdā) - by a friend
- निवेदितम् (niveditam) - informed, reported, conveyed
- वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
- सु-धर्म्यम् (su-dharmyam) - very righteous, very proper
- प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (proper name)
- गृहम् (gṛham) - home, house
- जगाम (jagāma) - went, proceeded
- अथ (atha) - then, thereupon, afterwards
- ततः (tataḥ) - thence, from there, afterwards
- च (ca) - and, also
- वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, valiant, heroic
- पुनः (punaḥ) - again, once more
- सभाम् (sabhām) - assembly, court, hall
- च (ca) - and, also
- प्रययौ (prayayau) - went forth, proceeded
- सुहृत्-वृतः (suhṛt-vṛtaḥ) - surrounded by friends
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - that (neuter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
दुरात्मा (durātmā) - wicked-souled, evil-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durātman
durātman - wicked-souled, evil-minded, villainous
Compound type : bahuvrīhi (dus+ātman)
- dus – bad, difficult, evil
indeclinable
prefix - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
सुहृदा (suhṛdā) - by a friend
(noun)
Instrumental, masculine, singular of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
- su – good, well, excellent
indeclinable
prefix - hṛd – heart
noun (neuter)
निवेदितम् (niveditam) - informed, reported, conveyed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nivedita
nivedita - made known, announced, reported
Past Passive Participle
From √vid with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: vid (class 6)
वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, statement
Root: vac (class 2)
सु-धर्म्यम् (su-dharmyam) - very righteous, very proper
(adjective)
Accusative, neuter, singular of su-dharmya
su-dharmya - very proper, very righteous, according to (natural) law (dharma)
Compound type : karmadhāraya (su+dharmya)
- su – good, very
indeclinable
prefix - dharmya – righteous, lawful, proper
adjective (neuter)
from dharma
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
(indeclinable)
absolutive/gerund
From √grah with upasarga prati-
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the demon king of Lankā)
गृहम् (gṛham) - home, house
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
जगाम (jagāma) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
perfect tense
Root √gam, perfect 3rd person singular active
Root: gam (class 1)
अथ (atha) - then, thereupon, afterwards
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - thence, from there, afterwards
(indeclinable)
From pronoun tad
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, valiant, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, valiant, heroic, possessing strength
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
सभाम् (sabhām) - assembly, court, hall
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, meeting hall
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रययौ (prayayau) - went forth, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-yā
perfect tense
Root √yā with upasarga pra-, perfect 3rd person singular active
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
सुहृत्-वृतः (suhṛt-vṛtaḥ) - surrounded by friends
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suhṛt-vṛta
suhṛt-vṛta - surrounded by friends, encompassed by well-wishers
Compound type : tatpuruṣa (suhṛd+vṛta)
- suhṛd – friend, well-wisher
noun (masculine) - vṛta – surrounded, encompassed, covered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √vṛ (to cover, enclose)
Root: vṛ (class 5)