Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,80

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-80, verse-54

मैथिलीं रूपसंपन्नां प्रत्यवेक्षस्व पार्थिव ।
त्वमेव तु सहास्माभी राघवे क्रोधमुत्सृज ॥५४॥
54. maithilīṃ rūpasaṃpannāṃ pratyavekṣasva pārthiva ,
tvameva tu sahāsmābhī rāghave krodhamutsṛja.
54. maithilīm rūpasaṃpannām pratyavekṣasva pārthiva
tvam eva tu saha asmābhiḥ rāghave krodham utsṛja
54. pārthiva rūpasaṃpannām maithilīm pratyavekṣasva
tvam eva tu asmābhiḥ saha rāghave krodham utsṛja
54. O king, consider Maithilī, who is endowed with beauty. Indeed, you yourself, along with us, should abandon your anger towards Rāghava.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मैथिलीम् (maithilīm) - Maithilī (Sita)
  • रूपसंपन्नाम् (rūpasaṁpannām) - endowed with beauty
  • प्रत्यवेक्षस्व (pratyavekṣasva) - consider, look closely, reflect upon
  • पार्थिव (pārthiva) - O king
  • त्वम् (tvam) - you
  • एव (eva) - indeed, only, just, very
  • तु (tu) - but, however, on the other hand
  • सह (saha) - with, together with
  • अस्माभिः (asmābhiḥ) - with us
  • राघवे (rāghave) - towards Rāghava (Rama)
  • क्रोधम् (krodham) - anger
  • उत्सृज (utsṛja) - abandon, release, cast off

Words meanings and morphology

मैथिलीम् (maithilīm) - Maithilī (Sita)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - princess of Mithilā (an epithet for Sita)
रूपसंपन्नाम् (rūpasaṁpannām) - endowed with beauty
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rūpasaṃpannā
rūpasaṁpannā - endowed with form/beauty, possessed of beauty
Compound type : bahuvrīhi (rūpa+saṃpanna)
  • rūpa – form, beauty, appearance
    noun (neuter)
  • saṃpanna – endowed with, possessed of, accomplished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Prefix: sam
    Root: pad (class 4)
प्रत्यवेक्षस्व (pratyavekṣasva) - consider, look closely, reflect upon
(verb)
2nd person , singular, middle, present imperative (loṭ) of pratyavekṣ
present imperative
Prefixes: prati+ava
Root: īkṣ (class 1)
पार्थिव (pārthiva) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler (literally 'lord of the earth')
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
एव (eva) - indeed, only, just, very
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
अस्माभिः (asmābhiḥ) - with us
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
राघवे (rāghave) - towards Rāghava (Rama)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet for Rama)
Note: Used here in the sense of 'towards'
क्रोधम् (krodham) - anger
(noun)
Accusative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Root: krudh (class 4)
उत्सृज (utsṛja) - abandon, release, cast off
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (loṭ) of utsṛj
present imperative
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)