वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-74, verse-27
निदर्शयस्वात्मबलं समुद्यतं कुरुष्व सर्वायुधसायकव्ययम् ।
न लक्ष्मणस्यैत्य हि बाणगोचरं त्वमद्य जीवन् सबलो गमिष्यसि ॥२७॥
न लक्ष्मणस्यैत्य हि बाणगोचरं त्वमद्य जीवन् सबलो गमिष्यसि ॥२७॥
27. nidarśayasvātmabalaṃ samudyataṃ kuruṣva sarvāyudhasāyakavyayam ,
na lakṣmaṇasyaitya hi bāṇagocaraṃ tvamadya jīvan sabalo gamiṣyasi.
na lakṣmaṇasyaitya hi bāṇagocaraṃ tvamadya jīvan sabalo gamiṣyasi.
27.
nidarśayasva ātmabalam samudyatam
kuruṣva sarvāyudhasāyakavyayam na
lakṣmaṇasya etya hi bāṇagocaram
tvam adya jīvan sabalaḥ gamiṣyasi
kuruṣva sarvāyudhasāyakavyayam na
lakṣmaṇasya etya hi bāṇagocaram
tvam adya jīvan sabalaḥ gamiṣyasi
27.
tvam samudyatam ātmabalam nidarśayasva
sarvāyudhasāyakavyayam kuruṣva
hi adya tvam jīvan sabalaḥ
lakṣmaṇasya bāṇagocaram na etya gamiṣyasi
sarvāyudhasāyakavyayam kuruṣva
hi adya tvam jīvan sabalaḥ
lakṣmaṇasya bāṇagocaram na etya gamiṣyasi
27.
Display your fully exerted inner strength (ātman). Exhaust all your weapons and arrows! For today, you, alive and with your forces, will not escape the range of Lakshmana's arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निदर्शयस्व (nidarśayasva) - display, show forth
- आत्मबलम् (ātmabalam) - one's own strength, inner strength
- समुद्यतम् (samudyatam) - fully exerted, prepared, ready
- कुरुष्व (kuruṣva) - do, make, perform
- सर्वायुधसायकव्ययम् (sarvāyudhasāyakavyayam) - exhaustion of all weapons and arrows (expenditure of all weapons and arrows)
- न (na) - not
- लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
- एत्य (etya) - coming into, reaching (having approached, having come)
- हि (hi) - indeed, surely, for
- बाणगोचरम् (bāṇagocaram) - range of arrows
- त्वम् (tvam) - you
- अद्य (adya) - today, now
- जीवन् (jīvan) - living, alive
- सबलः (sabalaḥ) - with forces, accompanied by strength
- गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go
Words meanings and morphology
निदर्शयस्व (nidarśayasva) - display, show forth
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of nidarśay
Causative of root dṛś with ni
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)
आत्मबलम् (ātmabalam) - one's own strength, inner strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of ātmabala
ātmabala - one's own strength, personal power, inner strength
Compound type : tatpuruṣa (ātman+bala)
- ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
समुद्यतम् (samudyatam) - fully exerted, prepared, ready
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samudyata
samudyata - raised, prepared, ready, energetic, vigorous
Past Passive Participle
From sam-ud-yam (to raise, exert, prepare)
Compound type : pravādi (sam+udyata)
- sam – together, completely
indeclinable - udyata – raised, prepared
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From ud-yam (to raise, lift)
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'ātmabalam'.
कुरुष्व (kuruṣva) - do, make, perform
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सर्वायुधसायकव्ययम् (sarvāyudhasāyakavyayam) - exhaustion of all weapons and arrows (expenditure of all weapons and arrows)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvāyudhasāyakavyaya
sarvāyudhasāyakavyaya - expenditure/waste of all weapons and arrows
Compound type : tatpuruṣa (sarva+āyudha+sāyaka+vyaya)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - āyudha – weapon
noun (neuter) - sāyaka – arrow
noun (masculine) - vyaya – expenditure, loss, waste
noun (masculine)
From vi-i (to go out, depart)
Prefix: vi
Root: i (class 2)
Note: The compound is karmadhāraya for sarva-āyudha-sāyaka, then tatpuruṣa with vyaya.
न (na) - not
(indeclinable)
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
एत्य (etya) - coming into, reaching (having approached, having come)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive of root i (to go) with prefix ā
Prefix: ā
Root: i (class 2)
Note: Often used in the sense of 'coming into' or 'reaching'.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
बाणगोचरम् (bāṇagocaram) - range of arrows
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṇagocara
bāṇagocara - range of arrows, reach of an arrow
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+gocara)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - gocara – range, sphere, object of sense, pasture
noun (masculine)
Prefix: go
Root: car (class 1)
Note: Meaning 'within the range of Lakshmana's arrows'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
जीवन् (jīvan) - living, alive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive
Present Active Participle
Present participle of root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Agrees with 'tvam'.
सबलः (sabalaḥ) - with forces, accompanied by strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabala
sabala - with strength, powerful, accompanied by troops
Bahuvrīhi compound 'sa-bala' meaning 'having strength' or 'with forces'.
Compound type : bahuvrīhi (sa+bala)
- sa – with, together with
indeclinable - bala – strength, power, force, army
noun (neuter)
Note: Agrees with 'tvam'.
गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Future tense of root gam
Root: gam (class 1)