वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-41, verse-33
ववर्ष रुधिरं देवः संचचाल च मेदिनी ।
प्रतिलोमं ववौ वायुर्निर्घातसमनिस्वनः ।
तिमिरौघावृतास्तत्र दिशश्च न चकाशिरे ॥३३॥
प्रतिलोमं ववौ वायुर्निर्घातसमनिस्वनः ।
तिमिरौघावृतास्तत्र दिशश्च न चकाशिरे ॥३३॥
33. vavarṣa rudhiraṃ devaḥ saṃcacāla ca medinī ,
pratilomaṃ vavau vāyurnirghātasamanisvanaḥ ,
timiraughāvṛtāstatra diśaśca na cakāśire.
pratilomaṃ vavau vāyurnirghātasamanisvanaḥ ,
timiraughāvṛtāstatra diśaśca na cakāśire.
33.
vavarṣa rudhiram devaḥ sañcacāla
ca medinī pratilomam vavau vāyuḥ
nirghātasamanisvanaḥ timiraughāvṛtāḥ
tatra diśaḥ ca na cakāśire
ca medinī pratilomam vavau vāyuḥ
nirghātasamanisvanaḥ timiraughāvṛtāḥ
tatra diśaḥ ca na cakāśire
33.
devaḥ rudhiram vavarṣa ca medinī
sañcacāla nirghātasamanisvanaḥ
vāyuḥ pratilomam vavau tatra
timiraughāvṛtāḥ diśaḥ ca na cakāśire
sañcacāla nirghātasamanisvanaḥ
vāyuḥ pratilomam vavau tatra
timiraughāvṛtāḥ diśaḥ ca na cakāśire
33.
The heavens rained blood, and the earth (medinī) trembled. The wind blew in an adverse direction with a sound like a thunderclap. There, the directions, enveloped by masses of darkness, did not shine.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ववर्ष (vavarṣa) - rained
- रुधिरम् (rudhiram) - blood
- देवः (devaḥ) - the heavens, the sky-god (Indra) (god, deity, divine being)
- सञ्चचाल (sañcacāla) - trembled, shook
- च (ca) - and, also
- मेदिनी (medinī) - the earth, ground
- प्रतिलोमम् (pratilomam) - in an adverse/opposite direction (against the hair/grain, contrary, adverse)
- ववौ (vavau) - blew
- वायुः (vāyuḥ) - wind, air, the deity Vāyu
- निर्घातसमनिस्वनः (nirghātasamanisvanaḥ) - having a sound like a thunderclap
- तिमिरौघावृताः (timiraughāvṛtāḥ) - covered/enveloped by floods/masses of darkness
- तत्र (tatra) - there, at that place
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- चकाशिरे (cakāśire) - shone, gleamed
Words meanings and morphology
ववर्ष (vavarṣa) - rained
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vṛṣ
Perfect Active
Reduplicated perfect form of root `vṛṣ`.
Root: vṛṣ (class 1)
रुधिरम् (rudhiram) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood, saffron, red
From root `rudh` (to obstruct, spill).
Root: rudh (class 7)
Note: Object of `vavarṣa`.
देवः (devaḥ) - the heavens, the sky-god (Indra) (god, deity, divine being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine, celestial
From root `div` (to shine).
Root: div (class 4)
Note: Subject of `vavarṣa`.
सञ्चचाल (sañcacāla) - trembled, shook
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of cal
Perfect Active
Reduplicated perfect form of root `cal` with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: cal (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मेदिनी (medinī) - the earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, ground, soil
From `meda` (fat, marrow) perhaps referring to the richness of earth, or from `mid` (to be fat/smooth).
Note: Subject of `sañcacāla`.
प्रतिलोमम् (pratilomam) - in an adverse/opposite direction (against the hair/grain, contrary, adverse)
(indeclinable)
`prati` (against) + `loman` (hair).
Compound type : avyayībhāva (prati+loman)
- prati – against, towards, in return
indeclinable
prefix - loman – hair, wool, down
noun (neuter)
Note: Adverbial usage (accusative singular neuter).
ववौ (vavau) - blew
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vā
Perfect Active
Reduplicated perfect form of root `vā`.
Root: vā (class 2)
वायुः (vāyuḥ) - wind, air, the deity Vāyu
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, god of wind
From root `vā` (to blow).
Root: vā (class 2)
Note: Subject of `vavau`.
निर्घातसमनिस्वनः (nirghātasamanisvanaḥ) - having a sound like a thunderclap
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirghātasamanisvana
nirghātasamanisvana - having a sound like a thunderclap
Compound of `nirghāta` (thunderclap), `sama` (equal), and `nisvana` (sound).
Compound type : bahuvrīhi (nirghāta+sama+nisvana)
- nirghāta – thunderclap, crash, blow
noun (masculine)
From `han` with `nir` and `gha` (root with prefix, often meaning striking, destroying).
Prefix: nir
Root: han (class 2) - sama – equal, similar, like
adjective (masculine) - nisvana – sound, noise, roar
noun (masculine)
From root `svan` (to sound) with prefix `ni`.
Prefix: ni
Root: svan (class 1)
Note: Agrees with `vāyuḥ`.
तिमिरौघावृताः (timiraughāvṛtāḥ) - covered/enveloped by floods/masses of darkness
(adjective)
Nominative, feminine, plural of timiraughāvṛta
timiraughāvṛta - covered by masses of darkness
Compound of `timira` (darkness), `ogha` (flood, mass), and `āvṛta` (covered, enveloped - P.P.P. of root `vṛ` with `ā`).
Compound type : tatpuruṣa (timira+ogha+āvṛta)
- timira – darkness, gloom
noun (neuter) - ogha – flood, torrent, mass, multitude
noun (masculine)
Root: uh - āvṛta – covered, surrounded, enveloped
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root `vṛ` (to cover) with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with `diśaḥ`.
तत्र (tatra) - there, at that place
(indeclinable)
Derived from pronominal stem `tad` with the locative suffix -tra.
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky, region
From root `diś` (to point out).
Root: diś (class 6)
Note: Subject of `cakāśire`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Particle of negation.
Note: Negates `cakāśire`.
चकाशिरे (cakāśire) - shone, gleamed
(verb)
3rd person , plural, middle, past perfect (liṭ) of kāś
Perfect Middle
Reduplicated perfect form of root `kāś`.
Root: kāś (class 1)