वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-41, verse-3
यथासौ संप्रहृष्टानां वानराणां समुत्थितः ।
बहूनां सुमहान्नादो मेघानामिव गर्जताम् ॥३॥
बहूनां सुमहान्नादो मेघानामिव गर्जताम् ॥३॥
3. yathāsau saṃprahṛṣṭānāṃ vānarāṇāṃ samutthitaḥ ,
bahūnāṃ sumahānnādo meghānāmiva garjatām.
bahūnāṃ sumahānnādo meghānāmiva garjatām.
3.
yathā asau samprahṛṣṭānām vānarāṇām samutthitaḥ
bahūnām sumahān nādaḥ meghānām iva garjatām
bahūnām sumahān nādaḥ meghānām iva garjatām
3.
yathā asau bahūnām samprahṛṣṭānām vānarāṇām
samutthitaḥ sumahān nādaḥ garjatām meghānām iva
samutthitaḥ sumahān nādaḥ garjatām meghānām iva
3.
Just as that exceedingly great roar arose from the many exultant monkeys, it was like the sound of thundering clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- असौ (asau) - that (masculine nominative singular)
- सम्प्रहृष्टानाम् (samprahṛṣṭānām) - of the greatly delighted, of the exceedingly joyful
- वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
- समुत्थितः (samutthitaḥ) - risen, emanated, arisen
- बहूनाम् (bahūnām) - of many
- सुमहान् (sumahān) - very great, exceedingly mighty
- नादः (nādaḥ) - roar, sound, noise
- मेघानाम् (meghānām) - of clouds
- इव (iva) - like, as, as it were
- गर्जताम् (garjatām) - of those thundering, of the roaring ones
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
असौ (asau) - that (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder
सम्प्रहृष्टानाम् (samprahṛṣṭānām) - of the greatly delighted, of the exceedingly joyful
(adjective)
Genitive, masculine, plural of samprahṛṣṭa
samprahṛṣṭa - greatly delighted, exceedingly joyful, exultant
Past Passive Participle
past passive participle of root hṛṣ with prefixes sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: hṛṣ (class 4)
वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
समुत्थितः (samutthitaḥ) - risen, emanated, arisen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samutthita
samutthita - risen, standing up, emanated, produced
Past Passive Participle
past passive participle of root sthā with prefixes sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
बहूनाम् (bahūnām) - of many
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous
सुमहान् (sumahān) - very great, exceedingly mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, exceedingly mighty
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable - mahat – great, mighty, large
adjective (masculine)
नादः (nādaḥ) - roar, sound, noise
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāda
nāda - sound, roar, noise
action noun from root nad
Root: nad (class 1)
मेघानाम् (meghānām) - of clouds
(noun)
Genitive, masculine, plural of megha
megha - cloud
from root mih 'to sprinkle'
Root: mih (class 1)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
गर्जताम् (garjatām) - of those thundering, of the roaring ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of garjat
garjat - thundering, roaring (present participle)
present active participle
present active participle of root garj
Root: garj (class 1)