वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-64, verse-35
ततः प्रतीतं प्लवतां वरिष्ठमेकान्तमाश्रित्य सुखोपविष्टम् ।
संचोदयामास हरिप्रवीरो हरिप्रवीरं हनुमन्तमेव ॥३५॥
संचोदयामास हरिप्रवीरो हरिप्रवीरं हनुमन्तमेव ॥३५॥
35. tataḥ pratītaṃ plavatāṃ variṣṭhamekāntamāśritya sukhopaviṣṭam ,
saṃcodayāmāsa haripravīro haripravīraṃ hanumantameva.
saṃcodayāmāsa haripravīro haripravīraṃ hanumantameva.
35.
tataḥ pratītam plavatām variṣṭham ekāntam āśritya sukhopaviṣṭam
saṃcodayām āsa haripravīraḥ haripravīram hanumantam eva
saṃcodayām āsa haripravīraḥ haripravīram hanumantam eva
35.
tataḥ haripravīraḥ plavatām variṣṭham ekāntam āśritya
sukhopaviṣṭam pratītam haripravīram hanumantam eva saṃcodayām āsa
sukhopaviṣṭam pratītam haripravīram hanumantam eva saṃcodayām āsa
35.
Then, Jāmbavān, the foremost of the monkeys, urged Hanuman – who was himself a chief among the monkeys, confident, having resorted to a solitary place, and comfortably seated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- प्रतीतम् (pratītam) - confident, known, understood
- प्लवताम् (plavatām) - of the jumpers, of the monkeys
- वरिष्ठम् (variṣṭham) - foremost, best, most excellent
- एकान्तम् (ekāntam) - a solitary place, seclusion
- आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken refuge in
- सुखोपविष्टम् (sukhopaviṣṭam) - comfortably seated
- संचोदयाम् (saṁcodayām) - urged, impelled (part of periphrastic perfect)
- आस (āsa) - was (auxiliary verb)
- हरिप्रवीरः (haripravīraḥ) - Jāmbavān, as the speaker in context (the foremost among the monkeys)
- हरिप्रवीरम् (haripravīram) - Hanuman (the foremost among the monkeys)
- हनुमन्तम् (hanumantam) - Hanuman
- एव (eva) - indeed, only, just, himself
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
प्रतीतम् (pratītam) - confident, known, understood
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pratīta
pratīta - confident, known, understood
Past Passive Participle
Derived from root 'i' (to go) with prefix 'prati'.
Prefix: prati
Root: i (class 2)
प्लवताम् (plavatām) - of the jumpers, of the monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of plavat
plavat - jumping, floating, a jumper, a monkey
Present Active Participle
Derived from root 'plu' (to jump, to float) with suffix '-at'.
Root: plu (class 1)
वरिष्ठम् (variṣṭham) - foremost, best, most excellent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of variṣṭha
variṣṭha - best, chief, excellent (superlative of 'uru' or 'vara')
Superlative degree.
एकान्तम् (ekāntam) - a solitary place, seclusion
(noun)
Accusative, masculine, singular of ekānta
ekānta - solitary, secluded, a solitary place
Compound type : bahuvrīhi (eka+anta)
- eka – one, single
numeral (masculine) - anta – end, limit, edge
noun (masculine)
आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken refuge in
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'śri' (to resort to, to depend on) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
सुखोपविष्टम् (sukhopaviṣṭam) - comfortably seated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sukhopaviṣṭa
sukhopaviṣṭa - comfortably seated
Compound type : tatpuruṣa (sukha+upaviṣṭa)
- sukha – comfort, ease, happiness
noun (neuter) - upaviṣṭa – seated, sat down
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'viś' (to enter) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
संचोदयाम् (saṁcodayām) - urged, impelled (part of periphrastic perfect)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of saṃcudaya
Causal Stem
Causal stem from root 'cud' with prefix 'sam'. Used here in a periphrastic perfect construction.
Prefix: sam
Root: cud (class 1)
Note: Part of the periphrastic perfect construction saṃcodayām āsa.
आस (āsa) - was (auxiliary verb)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb in the periphrastic perfect construction saṃcodayām āsa.
हरिप्रवीरः (haripravīraḥ) - Jāmbavān, as the speaker in context (the foremost among the monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of haripravīra
haripravīra - foremost among monkeys, excellent monkey
Compound type : tatpuruṣa (hari+pravīra)
- hari – monkey, tawny, golden
noun (masculine) - pravīra – foremost hero, excellent warrior
noun (masculine)
Prefix: pra
हरिप्रवीरम् (haripravīram) - Hanuman (the foremost among the monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, singular of haripravīra
haripravīra - foremost among monkeys, excellent monkey
Compound type : tatpuruṣa (hari+pravīra)
- hari – monkey, tawny, golden
noun (masculine) - pravīra – foremost hero, excellent warrior
noun (masculine)
Prefix: pra
हनुमन्तम् (hanumantam) - Hanuman
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman (name of the monkey deity)
एव (eva) - indeed, only, just, himself
(indeclinable)