वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-53, verse-18
न च जातु न हिंस्युस्त्वां घोरा लक्ष्मणसायकाः ।
अपवृत्तं जिघांसन्तो महावेगा दुरासदाः ॥१८॥
अपवृत्तं जिघांसन्तो महावेगा दुरासदाः ॥१८॥
18. na ca jātu na hiṃsyustvāṃ ghorā lakṣmaṇasāyakāḥ ,
apavṛttaṃ jighāṃsanto mahāvegā durāsadāḥ.
apavṛttaṃ jighāṃsanto mahāvegā durāsadāḥ.
18.
na ca jātu na hiṃsyuḥ tvām ghorā lakṣmaṇasāyakāḥ
apavṛttam jighāṃsantaḥ mahāvegā durāsadāḥ
apavṛttam jighāṃsantaḥ mahāvegā durāsadāḥ
18.
ghorāḥ mahāvegāḥ durāsadāḥ apavṛttam jighāṃsantaḥ
lakṣmaṇasāyakāḥ ca jātu tvām na hiṃsyuḥ na
lakṣmaṇasāyakāḥ ca jātu tvām na hiṃsyuḥ na
18.
Lakṣmaṇa's dreadful, exceedingly swift, and irresistible arrows, intent on killing anyone who strays from the path, will certainly always harm you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- च (ca) - and, also, moreover
- जातु (jātu) - ever, at any time, certainly
- न (na) - not, no, nor
- हिंस्युः (hiṁsyuḥ) - they would harm/injure
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- घोराः (ghorāḥ) - dreadful, terrible, fearful
- लक्ष्मणसायकाः (lakṣmaṇasāyakāḥ) - Lakṣmaṇa's arrows
- अपवृत्तम् (apavṛttam) - one who has deviated, strayed, turned away
- जिघांसन्तः (jighāṁsantaḥ) - desiring to kill, intending to slay
- महावेगाः (mahāvegāḥ) - of great speed, exceedingly swift
- दुरासदाः (durāsadāḥ) - irresistible, difficult to approach, unassailable
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
जातु (jātu) - ever, at any time, certainly
(indeclinable)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
हिंस्युः (hiṁsyuḥ) - they would harm/injure
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of hiṃs
Optative Mood, Active Voice, Third Person Plural
From root √hiṃs (Class 7) in Optative mood
Root: hiṃs (class 7)
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
घोराः (ghorāḥ) - dreadful, terrible, fearful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful
Note: Agrees with lakṣmaṇasāyakāḥ.
लक्ष्मणसायकाः (lakṣmaṇasāyakāḥ) - Lakṣmaṇa's arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of lakṣmaṇasāyaka
lakṣmaṇasāyaka - arrow of Lakṣmaṇa
Compound type : tatpuruṣa (lakṣmaṇa+sāyaka)
- lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (name of Rāma's brother)
proper noun (masculine) - sāyaka – arrow, missile
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
अपवृत्तम् (apavṛttam) - one who has deviated, strayed, turned away
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apavṛtta
apavṛtta - one who has deviated/strayed/turned away
Past Passive Participle
From root √vṛt (Class 1) with prefix apa
Prefix: apa
Root: vṛt (class 1)
Note: Object of jighāṃsantaḥ.
जिघांसन्तः (jighāṁsantaḥ) - desiring to kill, intending to slay
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jighāṃsat
jighāṁsat - desiring to kill
Desiderative Present Participle, Active Voice
From root √han (Class 2) (to strike/kill), desiderative stem jighāṃsa-
Root: han (class 2)
Note: Participle modifying lakṣmaṇasāyakāḥ.
महावेगाः (mahāvegāḥ) - of great speed, exceedingly swift
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvega
mahāvega - great speed, exceedingly swift
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vega)
- mahā – great, mighty, large
adjective - vega – speed, velocity, force
noun (masculine)
Note: Agrees with lakṣmaṇasāyakāḥ.
दुरासदाः (durāsadāḥ) - irresistible, difficult to approach, unassailable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of durāsada
durāsada - difficult to approach, unassailable, irresistible
Gerundive/Future Passive Participle
From root √sad with prefix ā and dura (badly/difficultly)
Prefixes: dur+ā
Root: sad (class 1)
Note: Agrees with lakṣmaṇasāyakāḥ.