वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-64, verse-17
ब्रूहि ब्रूहीति रामस्य ब्रुवाणस्य कृताञ्जलेः ।
त्यक्त्वा शरीरं गृध्रस्य जग्मुः प्राणा विहायसं ॥१७॥
त्यक्त्वा शरीरं गृध्रस्य जग्मुः प्राणा विहायसं ॥१७॥
17. brūhi brūhīti rāmasya bruvāṇasya kṛtāñjaleḥ ,
tyaktvā śarīraṃ gṛdhrasya jagmuḥ prāṇā vihāyasaṃ.
tyaktvā śarīraṃ gṛdhrasya jagmuḥ prāṇā vihāyasaṃ.
17.
brūhi brūhi iti rāmasya bruvāṇasya kṛtāñjaleḥ
tyaktvā śarīram gṛdhrasya jagmuḥ prāṇāḥ vihāyasam
tyaktvā śarīram gṛdhrasya jagmuḥ prāṇāḥ vihāyasam
17.
rāmasya kṛtāñjaleḥ brūhi brūhi iti bruvāṇasya
gṛdhrasya śarīram tyaktvā prāṇāḥ vihāyasam jagmuḥ
gṛdhrasya śarīram tyaktvā prāṇāḥ vihāyasam jagmuḥ
17.
As Rama, with folded hands, was repeatedly urging him, 'Speak! Speak!', the vulture's life breaths departed into the sky, abandoning its body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रूहि (brūhi) - speak! tell!
- ब्रूहि (brūhi) - speak! tell!
- इति (iti) - thus, so
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- ब्रुवाणस्य (bruvāṇasya) - of him speaking
- कृताञ्जलेः (kṛtāñjaleḥ) - of him with folded hands, of him having made an añjali (reverent gesture)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left, having given up
- शरीरम् (śarīram) - body
- गृध्रस्य (gṛdhrasya) - of the vulture
- जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they departed
- प्राणाः (prāṇāḥ) - life breaths, vital airs, life
- विहायसम् (vihāyasam) - into the sky, to the atmosphere
Words meanings and morphology
ब्रूहि (brūhi) - speak! tell!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Mood
2nd person, singular, active voice, imperative mood.
Root: brū (class 2)
ब्रूहि (brūhi) - speak! tell!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Mood
2nd person, singular, active voice, imperative mood.
Root: brū (class 2)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, hero of the Rāmāyaṇa)
ब्रुवाणस्य (bruvāṇasya) - of him speaking
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bruvāṇa
bruvāṇa - speaking, saying
Present Middle Participle
Derived from root `brū` (to speak) with suffix `śānac` (middle voice).
Root: brū (class 2)
कृताञ्जलेः (kṛtāñjaleḥ) - of him with folded hands, of him having made an añjali (reverent gesture)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - with folded hands, having made the añjali gesture
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root `kṛ` (to do, make) with suffix `kta`.
Root: kṛ (class 8) - añjali – folded hands (a gesture of reverence), hollow of the hands
noun (masculine)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `tyaj` (to abandon, leave) with suffix `tvā`.
Root: tyaj (class 1)
शरीरम् (śarīram) - body
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame
गृध्रस्य (gṛdhrasya) - of the vulture
(noun)
Genitive, masculine, singular of gṛdhra
gṛdhra - vulture
जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they departed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect Tense
3rd person, plural, active voice, perfect tense.
Root: gam (class 1)
प्राणाः (prāṇāḥ) - life breaths, vital airs, life
(noun)
Nominative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit
विहायसम् (vihāyasam) - into the sky, to the atmosphere
(noun)
Accusative, neuter, singular of vihāyas
vihāyas - sky, atmosphere, firmament
Note: Used adverbially to indicate direction.